紅色的洗禮 程映虹 在毛澤東的年代,中國人經常聽到的一句豪言壯語是「經受紅色的洗禮」, 意思是在人斗人的革命大風浪中經受考驗,或者在嚴酷的思想改造中得到精神再生 。「洗禮」一詞原本指基督教入教時的儀式,這裡是借喻,表示與舊我告別,接受 一個新的靈魂。但是,在20年代的蘇俄,這個詞不是借喻,而是代表了一個實實在 在的革命宗教儀式。 俄國人在歐洲民族中接受耶穌教的時間雖然可以說最晚,但俄國農民對基督 的虔誠卻是非常執著的。東正教及其儀式,尤其是和出生,婚姻以及葬禮有關的, 已經成為俄國人生活中不可缺少的部份。布爾什維克掌權後發動了大規模的反宗教 運動,同時強行灌輸共產黨的一套儀式,作為對宗教儀式的替代。一套儀式,作為 對宗教儀式的替代。 在基督教國家,用聖徒和其它宗教傳說中的人物來給呱呱墜地的嬰兒取名是 最常見的習俗,這個取名儀式通常就在給嬰兒洗禮時由牧師或教父來做。布爾什維 克不能忍受共產主義新人叫什麼「彼得」「保羅」或者「瑪麗亞」,於是他們創造 了一些反映革命後俄國新社會的,有政治意義的名字。 如果生下的是女嬰,那麼布爾什維克的花名冊上讓父母選的名字有:阿克圖 不利娜(十月),列弗茹西婭 (革命) ,康絲婷丟西婭 (憲法) ,弗拉迪列娜 (列寧 的名字弗拉基米爾縮寫加上「娜」 ),費弗拉利娜(二月革命) ,康繆娜 (公社) ,梅娜 (五一勞動節娜)等等。 如果抱到布爾什維克辦公室去的是男孩,那麼父母會有這樣一些選擇:斯巴 達克( 古羅馬奴隸起義領袖,列寧的至愛) ),特克斯戴爾(紡織品,代表工業生產 ) ,普拉米亞、普利米爾(火焰、旗幟) ,還有叫做潤 (REM)的,據說是列寧號召 實現的「革命電氣化」這個詞組的縮寫。 還有一些中性的名字,男女革命嬰兒都可以用。 替新生兒取名常常成為一個集體行動。一個單位裡有人生了孩子,同志們會 組織一個委員會,選舉一個主席,擬定幾個名字,然後投票決定。名字取出後大伙 還舉杯慶祝。 為新生兒舉行的「紅色洗禮」常常在黨委或黨支部的辦公地點舉行。黨的書 記主持儀式,就像舊時代的神父,而嬰兒的父母所在單位的工會之類的組織的領導 人則擔當教父的角色。會堂佈置得紅彤彤的,一幅幕布把嬰兒和他們的父母和別人 分開。單位合唱隊高唱「國際歌」,就像舊時代教堂的讚美詩。然後鐘聲響了數下 。就在大伙屏息靜氣的時侯,幕布緩緩升起,父母抱著嬰兒坐在一張鋪著紅布的桌 子後面。單位領導人致詞,向生下革命後代的父母祝賀。要是名字還沒有選定,這 時書記就會給父母一串革命名字讓他們最後敲定。然後嬰兒的父親站起來,莊嚴地 表示一定要用新的革命俄羅斯精神來培養孩子。儀式結束時由政府代表在出生文件 上填寫日期,姓名等等。 所有這些結束後,父母會領到一張嬰兒經過「紅色洗禮」後的出生證明,大 意說一個新公民已經被蘇維埃社會主義聯盟共和國所接受,這個嬰兒的名字有什麼 革命意義,然後說:」我們接受你作為未來的工人和共產主義社會的建設者。祝共 產主義思想以後永遠指導你的生活!祝你成長為為實現無產階級偉大事業作貢獻的 一員。你將在紅旗下前進!新的革命公民萬歲!」□