美伊戰爭 醒示錄 英國首相布萊爾 (北明譯) 議長先生、副總統先生、尊敬的國會議員先生們,我為所受到的熱情慷慨的歡迎深深感動。 坦誠而言,我受之有愧,而且有違常規。 首先,我要最誠摯地感謝你們投票授予我國會金質獎章。但是你們像我一樣,知道誰是真正 的英雄:那些英勇服役的男女們,你們國家的和我們國家的。他們在這次戰爭中奮鬥並仍然 處在危險境地。我們給予他們的獻詞應當以此方式來概括:向他們和他們的家人表明,他們 的奮鬥和犧牲不是無謂的。他們的犧牲將使後代生活在偉大的和平、繁榮和希望之中。 讓我也表達對布什總統的感激之情。經過自911災難以來我們世界的改變,我們成為盟邦和 朋友。謝謝您的帶領,總統先生。 議長先生,先生們,我為獲此獎而受寵若驚的心情稍有淡化,唯一原因,是被告知第一個國 會金質獎章授予了喬治.華盛頓。如國會所言,表彰他的「機智英勇的運作」,把英國人趕 出了波士頓。 在我來這裡的時候,富瑞斯特(Frist)議員親切地向我展示1814年戰爭的交火之地,英國 人在那裡火燒國會圖書館。我知道道歉有點晚了,但是:對不起。事實上,你們知道,我的 二兒子曾經學習18世紀歷史和美國獨立戰爭史。他對我說:「您知道,諾斯勳爵(Lord.Nor th)十八世紀下半葉中期英國首相(美國獨立戰爭的對手,因美國獨立而下台——譯者注), 爸爸,他就是那個讓我們丟了美國的英國首相。所以想想吧,無論您將犯多少錯誤,都不會 比那個錯誤更糟糕。」 恐怖主義威脅世界自由 國會議員們,我對關於今日世界的使命有相當的緊迫感。 9月11日不是一個孤立的事件,而是一個悲劇的序言。在伊拉克的另一行動和許多未來的爭 鬥將在悲劇結束之前,呈現於這個舞台。歷史從來沒有像今天這樣,美國的力量如此必要卻 如此被誤解。或者說,在普通常識之外,歷史研究沒有像今天這樣為當前提供如此少的指引 。 我們都來自軍閥之間、民族之間、強大軍力之間和支配各自國家版圖的意識形態之間的戰爭 。那是為征服他人、奪取領土或金錢的爭鬥,軍事規模龐大。而且戰爭的統帥人所共知,戰 爭結果是決定性的。 今天,我們沒有人期待自己的士兵在本土開戰。世界最強大國家之間的衝突不再是直接的威 脅。為什麼?因為我們都富有而容易失卻。因為科技、通訊、貿易和旅行讓我們彼此接近。 因為過去50年來,美國和英國將自己的產值和生活水平提高了三倍。因為甚至像俄國、中國 或印度這樣的國家都可以清晰地看到遠景,看到未來的財富,並懂得他們正走在通往那裡的 堅實道路上。因為所有充分珍惜自由的國家都將絕對捍衛自由,並都不希望踐踏他人的自由 。 我們從未像今天這樣聯結在一起。這種聯結為我們提供空前的機會,但也使我們極易受攻擊 。 威脅所以來臨,是因為在我們地球的另外一部分存有陰影和黑暗。那裡沒有自由,那裡千百 萬人在殘酷專制下遭受痛苦;那裡,我們星球上三分之一的人生活在極度匱乏之中,甚至我 們社會可以想像的最貧窮的東西他們也沒有;那裡極端主義宗教的盲目狂熱已經出現,那是 伊斯蘭教真正的和平的信仰的裂變。 由於這種扭曲折磨的化合,一種新的致命病毒浮現。這種病毒就是恐怖主義。它的毀滅意圖 由於人類情感原因而不受限制,它的破壞能量被科學技術所放大。 我們的終極武器:自由的信念 這是一場僅以軍隊無法開戰或贏得的戰爭。比之恐怖分子,我們在所有傳統方式方面是如此 強大。但是儘管集所有力量之大成,我們卻慣于謙卑。歸根結底,抵抗這個魔鬼的將不僅是 我們的實力。我們終極的武器不是我們的槍桿子,而是我們的信念。 有一種荒誕的說法:雖然我們愛自由,但別人不愛。認為我們對自由的依戀是我們文化的產 物。自由、民主、人權、法治是美國價值或西方價值;而阿富漢婦女滿足於塔裡班的鞭笞; 薩達姆好歹為他的人民所愛戴;米洛捨維齊是塞爾維亞的救主。 議員先生們,我們所擁有的不是西方價值,它都是人類精神的普遍價值。無論在哪裡在什麼 時候老百姓擁有機會選擇,選擇都是相同的:自由,而不是暴政;民主,而不是專政;法治 ,而不是秘密警察制。 自由的傳播對於自由本身而言是最佳安全方式。它是我們防禦的底線和進攻的第一線。 正是由於恐怖分子試圖以仇恨分裂人類,所以我們必須圍繞一個觀念結成聯盟,這個觀念就 是自由。我們必須尋求為自由而戰的意志和使自由全球化的同道。 亞伯拉罕.林肯說,「那些否認他人自由的人不配擁有自由。」正是這個關於正義的認知產 生了自由之愛的道德。 當我們的安全直接受到威脅時,在某種情況下我們求助於武力,在另外情況下我們求助於理 性的壓力。但所有情況都指向一個終結:我們所追求的自由不是為若干人的而是為全人類的 ,因為這是在這場奮鬥中真正獲勝的唯一正確的途徑。歷史不能寬恕什麼?但是我們首先必 須解釋面臨的危險。 我們的世界依存於秩序。危險則沒有秩序。在現今世界,它可以如傳染病一樣傳播。恐怖分 子和那些支持恐怖的國家沒有強大的軍隊或精密武器,他們不需要。他們的武器是混亂。 恐怖主義的企圖不是任意毀壞的單一行動。它蓄意挑釁,尋求反動:經濟崩潰、動搖、仇恨 、分裂、消滅寬容,直至社會解體而順從他們的倒行逆施,符合他們的意志。克什米爾、中 東、車臣(Chechnya)、印度尼西亞、非洲,幾乎沒有人類大陸或國家民族逃脫此難。 風險在於恐怖主義與發展大規模殺傷性武器的國家聯合起來。當人們說「這種風險是幻覺」 的時候,我說,我們知道塔裡班支持艾.凱達(AlQaida),我們知道薩達姆治下的伊拉克支持 恐怖分子並為他們提供避風港。我們知道中東一些國家積極搜尋並支持人們——這些人以神 的意志為念——在自殺行為中脅迫眾多無辜生命走上他們的末日審判之路。其中一些國家正 在拚命試圖獲得原子武器。我們知道一些公司和個人與專家一起將這些武器出售給高價買主 ;我們知道至少有一個國家,北韓,讓人民忍饑挨餓,卻花數十億美元發展原子武器、輸出 有關技術。 這不是幻覺,這是21世紀的現實。我們目前被迫面對的現實。我們能否確定恐怖主義和大規 模殺傷武器合而為一?讓我們這麼說:如果我們錯了,我們將粉碎一種威脅,這至少是對野 蠻屠殺和苦難的負責反應。我自信,歷史會為此寬恕我們。 但是如果批評家們錯了,如果我們對了——就如我每根神經纖維本能確認並深信不疑的那樣 我們對了——我們卻不採取行動,我們就會在應當採取行動時,面對危機而猶豫不決。而這 ,將是歷史不能寬恕的。 重審外交觀念,重組外交格局 但是確切地說,恰恰由於威脅始臨,它不明顯。我們關於如何行動、何時行動的概念被顛覆 了,這種顛覆它跨越了許多國家疆界。所以,恰恰由於它重新定義我們的安全觀念,我們也 必須審查我們的外交觀念。 在國際政治中,再也沒有比應當平衡美國與其它競爭對手國家之間的力量這種理論更加危險 的理論了;不同的磁場周圍聚集不同的國家。這種理論也許可以解釋19世紀的歐洲。那是當 時的必然形勢。今天,正如傳統的安全理論一樣,它是一個應當拋棄的過時的錯誤。它同時 是危險的,因為面對共同遭受威脅的事實,我們需要的是合作而不是競爭,我們需要共同意 志和共同的決斷。 歐州轉變的可能,東歐國家的作用 我確信任何聯盟必須從美國和歐洲開始。如果歐洲和美國聯合,其它國家將和我們攜手努力 。如果我們分裂,其它民族將自行其是,把我們淘汰出局,這樣做只有災難性後果。 你們也許認為經過近來的爭論,上述結局可能兌現,但是歐洲的爭論已經開始。我們永遠不 要忘記,伊拉克顯示許多歐洲國家支持我們行動。而且當那些國家不同意聯合國1483號伊拉 克重建決議的時候,這種支持依然如此。 今天,德國軍人進駐阿富汗,法國士兵進駐剛果,他們在那裡維持和平,制止屠殺。所以我 們不應小視上述分歧,但我們也不應為此而困惑。 你們知道,過去數月,當歐洲,比方說,小有緊張的時候,人們問我,「為什麼你堅持把不 合格的英國弄到歐洲中心來?」我說,「啊,如果大不列顛英國是距離曼哈頓20英里遠的一 個島國,我也許感覺不同。但事實上,我們距加來(Calais)法國北部海港城市20英里,而且 跟它的隧道相連。」 我們是歐洲的一部分。我們希望如此。但是我們也希望是變化中的歐洲的一部分。 歐洲有一個潛在的弱點。數種原因,十分明顯,大約一千年以來,我們相互殺戮,死者眾多 。歐洲政治文化不可避免地、正確地建立在妥協之上。妥協是好事,除非有幻覺。但是我不 相信你可以跟這個新型的恐怖主義妥協。 但是歐洲有一個優勢。它是一個了不起的政治成就。回顧過去,想想今日的聯合。想想它甚 至正在準備向土耳其這樣一個文化、傳統、宗教全然不同的國家伸出手臂,歡迎它並接納它 。 但是我真正想說的是:目前歐洲正處在變革環節中。明年,10個國家將加入進來。羅馬尼亞 和保加利亞將步其後塵。為什麼這些新的歐洲成員國會使歐洲轉化?因為他們傷口猶在、記 憶猶新,他們仍舊擁抱自由而不是已經習慣了自由。 他們相信大西洋彼岸的聯盟。他們支持經濟改革。他們企盼一個多民族的歐洲而不是一個超 級國家。他們是我們的同盟,也是你們的同盟。所以,不要放棄歐洲。與它攜手努力。歐洲 必須反「反美主義」,安理會應當改組作為一個嚴肅的夥伴,歐洲必須開始並且擊敗愚蠢的 反美主義。這種主義有時被當作歐洲的政治說教。美國必須做的是,展現自己是一個建立在 說服基礎上而非命令基礎上的同伴。 這樣我們世界其他偉大民族和弱小民族就將聚集起來而不是一盤散沙。他們就將認同我們對 威脅的理解。聯合國將會變得名至實歸:不僅僅是一個展開爭論的工具,也是一個付諸行動 的手段。安理會應當改組。我們需要一個新的國際政體,以便防止核武器和大規模殺傷性武 器的擴散。我們需要對聯合國成員國清楚地說明:「如果你對這個系統承擔義務卻挑戰聯合 國憲章,粗暴地踐踏人權,你就不能期待象遵守聯合國憲章的國家一樣,享有他們所享有的 同樣權利。」 我相信,不是聯合決定我們的使命,而是使命決定我們的聯合。但是讓我們首先選擇聯合, 如果必要,再單獨行動,捨此無它。確然:以這種方式不易贏得戰爭,但是容易贏得和平。 實現民主承諾,推進永久和平。我們必須戰爭與和平雙贏。 你們在這方面有非凡的記錄。二戰後,是誰幫助日本更新?或者德國重建?或者歐洲再次挺 立?美國。 所以當我們進軍阿富汗或伊拉克時,我們的責任沒有隨著軍事上的勝利而完結。結束這場戰 斗不等於結束這次任務。所以,如果阿富汗人需要國際社會提供更多軍隊維持喀布爾外圍的 治安,我們的義務是把軍隊送來。 讓我們幫助他們根除他們對罌粟的依賴,這種作物的惡劣的殘餘出現在英國街頭,如同海洛 因一樣損害英國年輕人的生命,正像阿富汗人的豐收損害了他們自己的生命。 我們允諾伊拉克一個民主政府。我們將交付這個政府。 我們應允他們用他們自己的石油財富為他們的全體公民,而不是腐敗的精英,建立繁榮的機 會,我們將兌現諾言。我們就將和這些需要幫助的民眾在一起,直到完成我們的任務。 然後反思:當這些不成功的國家正在和持續地從恐怖政權向繁榮國家轉型、從專制政體向民 主典範轉型、從騷亂的源泉向穩定的燈塔轉型的時候,有關「美國帝國主義」的指控是何等 空洞!如果世界看到這些穆斯林民族依舊是穆斯林,但是卻擁有了未來的希望,解除了假裝 保護穆斯林卻使他們大量受難的殘酷政權的桎梏,——如果世界看到這一點,那麼關於這場 戰爭是對穆斯林戰爭的說法將是何等可笑! 對於自由的價值而言,這將是我們能夠想像的進行觀察的最有效的廣告。當我們剷除塔裡班 和薩達姆侯賽因的時候,這不是帝國主義。對於那些受壓迫的人民來說,這是他們的解放。 打跨恐怖主義,改變中東格局 為什麼恐怖分子在穆斯林世界甚至可以發動一場爭論,說這不是他們的解放?因為恐怖統治 把握了一個理由,一個他們並不信奉但可以操縱利用的理由。我想非常明白簡單地說:沒有 中東地區以色列和巴勒斯坦之間的和平,恐怖主義不會被打垮。 這裡是孵化毒素的地方。這裡,極端主義者能夠攪亂數量巨大的人群的心智,以便服務於巴 勒斯坦國並詆毀以色列,而且進一步將此轉嫁成為東、西之間,穆斯林、猶太教徒和基督徒 之間的一場戰爭。 我們永遠不能以色列的國家安全做妥協。以色列國應當獲得整個阿拉伯世界的認同。慣於灌 輸給孩子的、既攻擊以色列,也攻擊猶太教徒的卑鄙宣傳,必須終止。 你不能先教人們憎恨,然後要求他們實踐和平。但是你也不能教人們和平,卻不尊重他們, 不給他們希望。無辜的以色列人遭受苦難。巴勒斯坦人同樣遭受苦難。 伊拉克的薩達姆政權的結束必然是中東重新組合的起點:伊拉克,自由而穩定;援助暴力歹 徒的伊朗和敘利亞,應當明白世界將不再遷就他們。唯有徹底改惡從善,才能獲得友誼。果 真如此,友誼之手將向他們和他們的人民而伸出。整個地區將在幫助下走向民主。作為民主 的總體象徵,一個獨立、自治而民主的巴勒斯坦人的國家將與以色列國並肩而立。 總統目前在中東所作所為,艱難但是正確。 在這一點上,為我們把和平帶給北愛爾蘭的嘗試,讓我感謝總統的支持,感謝他之前的克林 頓總統的支持,感謝在座國會議員們所提供的支持。你們知道,關於和平的進程,我學到一 件事:總有沮喪,常有苦惱,並且偶爾看似無望。但無論如何,推動和平比不推動它好。 實行經濟援助,開展自由貿易 為什麼一個巴勒斯坦解決方案引起如此強烈的遍及世界的共鳴?因為它體現一種平和接近公 正的途徑。就像你們總統提議、你們國會支持的,追加一百五十億美元費用,幫助世界上最 貧窮國家防治免疫系統、愛滋病毒一樣,它是一種關懷的表示,立即在世界各地獲得回聲。 沒有公正就沒有非洲的自由;沒有對非洲貧窮、疾病和饑饉的宣戰,就沒有公正。這種宣戰 的決心正如我們剷除暴君和恐怖主義分子的決心一樣堅定。 9月份在墨西哥,世界應該團結起來實施貿易圈,打開我們的市場。我是為了自由貿易,我 告訴你們為什麼:因為我們不能對世界上最貧困的人們說,「我們希望你們自由,但就是甭 想把你們的產品弄到我們市場上來。」 因為自從世界打開大門,繁榮昌盛緊隨其後。而這種繁榮昌盛也必須擁有一個可支撐的生態 環境。 你們知道,我記得在我們最早的一次國際會議上,一個歐洲總理告訴布什總統,解決方案相 當簡單:把美國的汽油稅加一倍。你們的總統意味深長地看了他一眼。這使我想起20世紀早 期我的黨的第一位領袖,基爾.哈迪(Keir Hardy)。 但是坦白說,我們需要走的比京都更遠,必須依靠科學技術。 氣候改變,森林砍伐,我們不能忽略對自然資源的貪婪採掘。這些未加限制的破壞將阻礙經 濟的發展,首先影響最易受傷害的國家,最終波及所有國家。所以我們必須向世界表明,我 們願意迎接環繞世界的和來自自家後院的挑戰。 國會議員們,如果上述議論看起來對恐怖和大規模殺傷武器威脅離題太遠,那只是再次說明 :如果全球人類不團結一心,世界安全就沒有保障。所以,美國不僅要帶領,美國也必須傾 聽。 自由是人類價值,美國不必道歉 但是,議員先生們,永遠不要為你們的價值而道歉。告訴世界為什麼你們為美國而自豪。告 訴他們英國將支持美國為自由而戰! 我們的任務——我的國民看這你們發展,你們過去孤軍奮戰,現在我們並肩作戰。在這個共 同體中,我們為我們的聯盟和偉大友情倍感驕傲——我們的任務就是跟你們在一起。 你們將不孤獨。我們將跟你們在一起為自由而戰。如果我們的正念正行並且勇敢堅定,世界 將跟我們在一起。謝謝你們。