讀者來信 向中國主席胡錦濤先生試問四疑 一、緬甸在亞洲地區是生產力比較落後的一個國家,市場交易活動特點竟成為中國智商 盤剝的尋求點,隨著中共開發大西南政策,大陸上的智商都集中到緬甸來找市場,將中國的 假冒偽劣產品運到這裡來傾銷,開始緬甸人還興高采烈覺得中國貨價廉物美,但很快就驚呼 上當受騙,緬甸人對中國人仍保持著友誼相待,任中國劣品入緬甸市場,買中國藥膠套是真, 裡面的藥粉是假,買一雙皮鞋穿了一個小時,鞋頭就破綻,衣褲穿了幾天線就脫開,加工出 數以千類的兒童食品,連大陸上的家長都不願自己的孩子去買吃,全銷進緬甸市場,試問胡 主席是不是關心緬甸兒童的健康成長?還是為了賺緬甸人的錢? 二、走進緬甸市場,一眼掃視貨架上的貨物擺設80%的貨物都是中國劣質產品或偽造產 品,中國人是幫助解除被制裁之難,還是放中國人到緬甸賺一筆錢!試問胡主席認緬甸人是 胞波朋友?還是把緬甸當作推銷市場? 三、緬甸果敢民族主辦的華文教育,學校是使用南洋版與上海版教科書,七十年代開始 取用台灣版,此後,僑生回台深造解決了僑人在經費上的困難,大陸苦苦相逼,動員僑校使 用大陸教科書,要僑生回大陸談書,試問胡主席,大陸政府能安排僑生勤工儉學和畢業後的 就業嗎? 四、雲南省瑞麗市是僑人來往川流不息的一個邊市,在公共場所經常見到公務人員與市 民隨地吐痰嗅鼻涕,隨地便溺傳疾病,亂丟垃圾倒污水,公廁衛生不維護,濫捕食野生動物, 咳嗽噴嚏不掩飾,公共場所吐煙霧,手蘸唾液點錢物,喝酒狂歡不節制,飯前便後懶洗手。 中國是一個講道德講文明的國家,以文會友,以友輔仁,是中國的外交禮俗,如此惡習,胡 主席如何解釋? 緬甸《北京之春》一讀者 支持北京之春 北京之春:請原諒在稱呼之前未加形容詞,尤其是「尊敬的」之類,如今這些形容詞被 歪曲了。尤其是有些人對那些根本不配和不值得尊敬的人冠上其頭銜,尤其在要求主導「平 反」時尊稱其某主席等等……我認為這有辱人格。記得前美國國務卿杜勒斯在50年代一次演 講中就說到一些詞被人玷污了,武力奴役被稱為「解放」,獨裁的政權卻冠以「人民民主」。 講了些廢話,今寄上50元請查收,看來我的訂閱早過期了,其中原因是失業已有二年了,也 得算下支出,另方面,也知你們也拮据,也算是一點資助。老實說,北京之春是退步了,不 如初時可讀、經費、人手,特別是中共特務作梗,都是原因。望早日渡過難關,尤其如今中 文刊物大部分被共產黨佔據,能有幾份像我這種「反動透頂」願讀的的確不多了,北京之春 我還是喜歡的,只是水平有限,長篇理論性強的看不懂,不過象劉曉波,余傑,凌鋒等等, 都是有很高可讀性的。算講句我想說的,多多得罪,除了中共特務外,都是同路人,我信天 主,即使是特務,我還是會祈求使他們脫離魔鬼得入天國,不是沒有先例,50-70年代,上 海提藍橋監獄中的獄警就有秘密接受龔主教,張希斌神父,施洗昄依天主的。 順致 敬意 陳文立 上 9/1/05 答讀者:英文cynicism可以譯成犬儒主義嗎? 日前收到一封讀者來信,對我在《犬儒病》一書中的「犬儒」和「犬儒主義」的用法提 出批評。這位讀者認為,以大寫字母開頭的Cynicism,是指犬儒主義,犬儒哲學;以小寫字 母開頭的cynicism,意思是憤世嫉俗,玩世不恭或懷疑主義。我的文章本來涉及的是第二種 情況,但卻被我稱作「犬儒」或「犬儒主義」,因此是犯了張冠李戴的毛病。記得三個月前 網上就有人提出這種批評,也有人以為我那種犬儒主義的用法是我自己的發明創造。這裡不 妨作一點說明。 其實,我對犬儒和犬儒主義的用法並非自創,而是中文世界長期的約定俗成。譬如我引 述的美國記者史密斯所著《俄國人》(上海譯文出版社,1978年)一書,翻譯者就把原著中 的cynicism翻譯成「犬儒主義」。台灣學界也是如此,我在《犬儒病》文章中引用過一段阿 倫特的話,就是出自台灣翻譯出版的《極權主義的起源》(譯者:林驤華,台北,時報文化 出版公司,1995年),其中,cynicism也被翻譯成犬儒。又,《現代漢語詞典》(中國社會 科學院語言研究所編,商務,2000年版),對「犬儒」一詞的解釋是……後來泛指玩世不恭 的人。「 可見,我對「犬儒」和「犬儒主義」等詞的用法,應該是沒有問題的。 至於早先的犬儒主義和犬儒一詞的現代詞義二者間的區別與聯繫,我文中也有所說明。 茲不贅述。 胡平 8/30/2005◆