感慨中國的文化共享 趙 津 地球村概念如今已深入人心,既然地球都成了村兒,那麼大家串串門自然就成了平常之 事,串門之間互通有無也更加方便了。學術界通常把文化領域的互通有無稱之為文化共享。 共享這個詞發明得好,既然都是人類的共同成果,何不大家一起受用呢? 18世紀外國人共享了我們的司南、羅盤,於是找到了傳說中的東方古國;又共享了我們 的火藥,於是打開了一個巨大的藏寶箱。中國像個挨了揍的孩子,坐在地上撒潑,「我們是 龍的傳人,火藥都是我們發明的,怎麼能拿它來揍我們」。等哭夠了哭累了,才醒過來:我 們也可以共享啊。於是我「師夷長技」,「西體中用」,「拿來主義」。被打得蒙頭轉向的 中國人有病亂投醫,誤打誤撞地找來個害人至深的共產主義。「十月革命一聲炮響,給我們 送來了馬克思主義」,開始那些人可能自己也蒙在鼓裡,後來可就是揣著明白裝糊塗,專用 階級鬥爭、無產階級專政來坑人了。 自從共產主義在中國紮下根,中國就被拖入了苦難的深淵。從1949年到78年的近30年時 間中國人一直在忙著搞運動,殘酷破壞中華文化。比秦始皇焚書坑儒還猛還狠上一百倍,幾 千年的文化一鍋端,沾點中國文化的邊都在劫難逃。這個損失恐怕是以後再怎麼努力也難補 回來了,現在你要想恢復中國文化,還得到新加坡、港台去「共享」。 改革開放的開始是中國人對世界的又一次共享,當然也是世界各國對中國的又有一次共 享。可惜,這一次我們並沒有變得更聰明。吸毒、同性戀、性解放、換妻、一夜情,這些文 化垃圾統統被撿回中國。對歐美國家的立國之本:自由、民主、平等、博愛我們卻視而不見, 頑固地堅持「有中國特色的社會主義」。中國的《山海經》被美國學者破譯了,中國的針灸 也被外國人拿來治病了。而我們,左手拿著韓國的言情小說,右手舉著還在冒泡泡的可樂, 時不時的來句「come on baby」便以為自己與世界接軌了。 有人說中國文化是世界上最糟糕的文化,必欲毀之、棄之而後快。直到有一天,美國大 片裡居然放入了中國的內容:從《孫子兵法》、《花木蘭》到《功夫熊貓》。高鼻子藍眼睛 的外國洋人對中國文化一片喝彩之聲,我們這才發現自己原來在「捧著金碗要飯吃」。於是 我們又耍起了老把戲,坐在地上撒潑,急著宣告:「這是我的」,於是「反對文化入侵」、 「抵制文化殖民」口號一時喊得山響。 這些人真的為中華文化著急嗎?韓國人把渾天儀印上了鈔票,為中秋節申請文化遺產, 又打算把「中醫」改為「韓醫」。而有著《黃帝內經》的子孫們反而是兩腿灌鉛,行動遲緩, 不知道行動起來,對中國文化加以保護。大概,暫時沒有看到有銀子賺的緣故吧?!也確實, 他還不能使你「悶聲發大財」。 中國也拍大片,比如《英雄》、《無極》、《滿城盡帶黃金甲》,片子一出,媒體煽得 滿世界都知道,好像中國憋來了什麼寶。其實這樣的片子三個字就可以概括:假大空,沒看 過的急著看,看過的大呼上當。人民大學周孝正教授評價說「那是得了手的騙子」。這些大 片有一個共同的特點,就是提倡把傳統文化加入現在元素,使用宏大場景,敘事,頻繁使用 電影特技,卻沒有思想內涵。動輒上億的經費,拍出繡花枕頭式的贗品。拼拳頭的年代失敗, 比頭腦的世紀仍然不行。 常說中國技術落後,投入不夠,這其實是個偽問題。沒錯,拍電影需要技術和投入,但 那不是決定因素,香港導演陳果用廢膠片拍出的電影照樣得獎。決定因素是你有一個什麼樣 的指導思想。 中國的問題在哪裡?從18世紀開始,我們就在「師夷長技」、不斷的批判傳統。改革開 放後我們加入世貿、與世界接軌。可是我們忘了堅持自己,今天我們向世界的學習純粹是邯 鄲學步。我們的問題不在於不「現代」而在於不「傳統」。梅蘭芳第一次到日本演出,他的 班子裡有人主張改良道具,以符合日本人的胃口,梅蘭芳則主張道具不但不能改「現代」, 反而要比在中國演出時用的更傳統,因為人家要看的就是原汁原味中國京劇,改道具得符合 日本人的胃口,反而會因為土不土洋不洋而遭人恥笑。結果梅蘭芳在日本演出《天女散花》、 《貴妃醉酒》非常成功,而且此後多次被邀請出國演出。日本學者笑稱:「梅蘭芳的藝術高 妙不必談,就他那面貌之美,倘若來到日本演出一次,則日本的美人都成灰土。」 中國的動畫片《大鬧天宮》曾廣受讚譽。英國《電影與攝影》雜誌發表文章稱讚該片是 「1978年在倫敦電影節上最轟動、最活潑的一部電影」;芬蘭報界評論:「動畫技術在國際 動畫界是第一流的,它把動畫技術最傑出的特點和傳統的東方繪畫風格結合在一起」;1983 年6月,《大鬧天宮》在巴黎放映一個月,觀眾近10萬人次。法國《人道報》指出:「萬籟 鳴導演的《大鬧天宮》是動畫片真正的傑作,簡直就像一組美妙的畫面交響樂。」《世界報》 評論:「《大鬧天宮》不但是有一般美國迪斯尼作品的美感,而且造型藝術又是迪斯尼式藝 術所做不到的,它完美地表達了中國的傳統藝術風格。」 其實《大鬧天宮》的成功秘訣無非是堅持傳統而已。 我們常常懷疑自己的文化,甚至有人提出廢除漢字,走拼音化道路,可是美國人卻讓他 們的孩子學漢字,因為他們發現寫漢字可以提高大腦的分析能力,使孩子變得聰明,而漢字 中,繁體字尤其有利大腦開發。港台地區至今堅持不使用簡化字。自己文字的優秀居然要等 美國學者去證實我們才承認。 我們又常常妄自尊大,動不動就大國崛起。我們應常常記得古人的教訓「懼滿溢,則思 江海而下百川」。美國縱然不稱自己是大國,也沒人能否認他大國的地位,反而自稱「大國」 的常常只是夜郎自大。 中國的文化就像金庸筆下的情花,賞之芬芳怡人,食之甘苦得宜,亦可充飢。外國人把 它賞之、食之的功效拿為己用,而我們,往往利用的是它帶著劇毒的刺。任何事物都有兩方 面,這就要看我們如何善加利用。修去毒刺的中華文化自然能賞心悅目,給世界一個驚喜! 要怎樣更好的發掘自己的文化,更好的學習他人的文化,似乎是一個永遠說不完的話題, 但是有一點是可以肯定的,不妄自菲薄,不妄自尊大,正確地認識自己,正確地對待別人, 這是一個民族在世界上受人尊重的必備條件。◆