來信選載 我願投身偉大的民主運動 致《北京之春》編輯部: 我的名字叫李品森,現住在德國,本人願意投身到偉大的民主運動中去,請 您們多指導。謝謝!希望能借《北京之春》表示我的決心: 在十年經濟改革之際,官員貪污腐敗,所謂黨紀國法形如一紙空文,陳希同 之流至今未有定罪,高官子弟中的中飽私囊,大量在國外存款,甚至國際上捐希望 工程的大筆款項都被貪污和挪用。一個沒有自律、極權的黨,是必然注定要走向滅 亡的,時間將會證明一切。我堅信一個民主的、自由的、法制的新中國在不久的將 來一定會來到,我願意和前輩們努力以赴,為實現共同的目標而奮鬥! 德國 李品森 一九九七年十一月 對龔小夏的回應 龔小夏在《北京之春》十一月號刊一篇文章中對我們關於她回國被拒的一篇 新聞稿提出異議,對此我回應如下: (一)我們新聞稿關於其入關被拒及找徐四民調解無果至九六年她曾可回國 這些基本事實是龔小夏本人在電話中予以證實,對此她不存異議。 (二)我們的新聞稿並非肯定龔小夏是因幫助王希哲而被拒入境。我們只是 講既然她九六年可以回去,而九七年不可以回去,其間龔小夏自己也講沒發生特別 的事。唯一特別的是王希哲的外逃。這是一個合情合理的推斷。王希哲太太蘇江剛 聽到龔小夏回國被拒的消息時也是這種推斷。 (三)龔小夏講沒有一家新聞媒體來向她本人核實過情況。首先我向她道歉 我未經她的同意將其電話號碼告訴了一些媒體。但我這樣做的目的,就是想讓他們 去核實報道。龔小夏講得這麼絕對沒有一家新聞媒體向她本人核實情況,但《美國 之音》駐香港的記者親口告訴我,他想找你採訪核實情況,但被你回絕,難道《美 國之音》不算新聞媒體? (四)龔小夏講世界媒體輕信我們而她寫信給媒體要求更正卻基本上了無下 文。我建議龔小夏再寫幾次信,讓他們不要再輕信我們,因為光今年美聯社、法新 社、路透社等大傳媒就「輕信」了我們八十多次,讓我們的「謠言」在全世界的報 紙上傳播。如果傳媒真的相信了她的話不再用我的稿,則幫了我一個大忙。我以後 再也不要每天都工作至深夜兩點,也再不用把辛苦打工賺來的血汗錢花在這些編造 「謠言」的新聞發佈工作中了。 香港中國人權民運信息中心 盧四清 不合事實,還是不合邏輯 亞衣兄: 拙文《西藏——事實與神話》(《北京之春》1996年10月)指出:「 一九四九年的青海是回族的天下,其省主席是回人馬步芳。」夏爾宗德丹先生在《 以公道面對西藏》(《北京之春》1997年11月)中反駁說:「回族是從漢地 近期進入藏地,在西藏(三藏)歷史上根本沒有回、漢等民族的腳印,她一直是一 個獨立、完整、純潔的藏民族國家,徐先生說的四九年前青海是回族的天下是不合 邏輯的。」 拙文指出的是一個歷史事實,略知中國當代史的人都知道,一九四九年前統 治青海省的是回族馬騏、馬步芳父子軍閥(先後任青海省主席),他們擁有一支強 大的回族騎兵,曾在一九三二年擊退了十三世達賴對青海省玉樹地區的進犯,在一 九三五年消滅了中共工農紅軍西路軍,可見當時青海省的統治民族是回族。夏爾宗 德丹先生拿不出任何證據來否定上述史實,卻斷言我說一九四年前的青海是回族馬 步芳的天下「不合邏輯」。不知夏爾宗德丹先生使用的是什麼邏輯,竟能把客觀存 在的史實化為烏有? 徐明旭 對西藏流亡運動的誤解需要澄清 尊敬的《北京之春》編輯先生: 在下做為一個流亡於印度的難民,主要是通過貴刊及其他海外中國民運刊物 和「美國之音」中文節目的報導,來瞭解西藏流亡政府和中國民運人士間的交流情 況,和中國各界人士對西藏等的民族獨立運動的看法、觀點的。對此,在下表示由 衷的欣慰和欽佩!但是在閱讀和收聽有關文章、報導時,感覺中國民運人士中存在 著一種普遍的、無意或有意的誤解。對此,在下想借民主、自由的《北京之春》一 角來澄清一些問題。 例如「西藏等的獨立鬥爭運動擬在利用中國民運進行所謂的國家的分裂活動」 和所謂「西藏問題是西方後現代主義尋求刺激之舉」等的謬論需要澄清。 致禮! (印度)拉格巴·茨紅 一九九七年十一月 江澤民講話是個信號 《北京之春》各位朋友: 從廣播裡聽到江澤民在美國講八九年的「六四」屠殺可能是一個錯誤,我樂 觀地評估這一消息。這很可能是一個政治變革的信號,很可能意味著一個新階段的 開始,民主化的起步;意味著我有可能於近期回國奮鬥。 我願與朋友們共勉,作好回國的準備,在國內投入中國民主化自由化的艱苦 奮鬥、繼續奮鬥。 在我們這一代的手中,徹底埋葬中國的共產主義,徹底埋葬中國的專制主義 ,讓我們的子孫後代永遠生活在自由、民主、和平的社會裡,是我們的共同願望。 我們的願望一定要達成。 (瑞典)郭承東 九七年十一月一日 《北京之春》編輯部: 謝謝你們照我電話中所說的地址寄來了《北京之春》雜誌,讀了以後非常高興 ,同學們都爭著傳閱,但是也有幾點意見,供你們參考。 你們雜誌的文章太長,密密麻麻地叫人看著很費勁,以後希望多加一些照片和 插圖,這樣也更能增加內容的真實性。例如有篇文章提到「六四」,說解放軍的坦 克壓死了人,我的同學就去問老師有沒有這回事?老師不置可否,如果說你們有照 片的話,就不會有人懷疑了。另外在廣州、深圳一帶看見你們的香港版,我以為香 港版的封面比美國版要醒目,可否考慮再改善一下。 廣東 陳華 不要篡改與痛罵 ——致王希哲 在「談談王希哲的反台獨」一文中,我把蔣家政權對台灣人的鎮壓、屠殺、 白色恐怖等等日治時代台灣人還可以高呼「打倒日本帝國主義」而僅僅被警告以及 台共謝雪紅因「證據不足」被釋放等等做對比,從而找到台灣人寧可選擇日本人統 治者的原因:「不是因為日本人統治(者)可愛,而是中國人統治者更可惡」。其 中的第一個「者」打字時被遺漏。第二個「者」幸好沒有遺漏。這清楚地表明,我 痛責的是「中國會統治者」蔣家政權,而不是「中國人」。 王希哲為了論證我「把……反對的整個矛頭指向『中國人』」、「一定要與 整個大陸人民為敵」,竟然篡改我的原文,把「中國人統治者更可惡」改變「中國 人統治更可惡」,使我原來指向「中國人統治者蔣家政權」的矛頭,推向「所有的 中國人」,以方便他對我的肆意誣蔑。 一個正心、誠意的民運分子,難道可以讓自己「為了他們自認為是『正確』 的目的,不惜撒謊造謠」,對他的論敵施展這樣子不乾不淨的手腳嗎? 王希哲筆端的凶霸霸,也像極了他所反對的共產黨的文風。難道不用下列的 文字,理論家就講不出道理嗎? 「洪哲勝先生腐鼠有味,津津向我們……」 「洪哲勝、民時黨諸領袖與他們(指香港人民)相比,不過是黃雞視蒼鷹而 已!」 假如王希哲能夠鼓起他反抗中共暴政的勇氣,毅然站起來反對自己心中的惡 魔,承認上面的錯誤,我願意花費我寶貴的時間來指出他的謬誤和迷思。要不然, 交談到此為至,算是他厲害,把我給歪曲怕了、痛罵怕了。 洪哲勝 編者更正 本刊第五十四期第四十八頁右欄第五行「中國人權自由黨主席」應為「中國 自由民主黨主席」,特此更正並向倪育賢先生、中國自由民主黨及讀者們表示歉意 。□