如何使漢字電腦化 .韓子典. 電腦的出現對改造漢字無疑是一個極大的刺激。歷史上漢字的幾次重大簡化都與 書寫工具的進步有密切關係。郭沫若稱打字機是與造紙術和印刷術同樣偉大的發明 。大陸學者曾企圖最終以漢語拼音取代漢字,與他們想把打字機用於漢語書面表達 有關。迄今,大陸及海外已創造出許多方法,將漢字輸入電腦。有人預言,漢語將 成為居英語之後的第二大電腦語言。我在此對漢字輸入電腦的過程與操作人思維的 關係提一個問題。 世界上其他主要語言(日語除外),都有符合本語特點的打字機(電腦)鍵盤,都可 作觸覺打字(touch typing)。電腦對於這些語言就是高級打字機,在操作時,頭腦 中的語言,與手指所觸及的字符、及螢光屏上顯示的文字是一回事。漢字則不同。 除拼音輸入較直接外,其他輸入方法與頭腦中的思維語言是兩回事。當一個漢語作 家面對螢光屏,思如泉湧時,他頭腦中還須照顧到另一個與思維對像毫無聯繫的聲 音,可能是英語字母表和阿拉伯數字。這無疑會妨礙他作為作家的創作思維。所以 很多人還是得先把文章寫在紙上,再輸入電腦,因為漢字沒有一個如拼音文字(如英 語)那樣密切而又直接輸入方法。 我這裡講的直接與密切並不僅指輸入速度,而是一個人既是思維者,同時又是輸 入者的關係。因此,電腦對於漢語並不是打字機,而至多是排字機。對於使用拼音 文字的人,寫作和打字是一回事,對中文寫作者卻是兩回事。要想使漢語最終成為 方便的電腦語言,在於在現有基礎上(繁體字或簡化字)尋求輸入方法只是一條途徑 ,最好還是變革這一基礎,即探討漢字的簡化和音化,以使漢語能有像英語打字機 一樣方便的鍵盤,使直接的觸覺打字成為可能。□