2000年12月号-专题 马悦然简介 马悦然文章检索

 
望大陆作家不受政治干扰....(瑞典)马悦然
 
 

  译者:北明


      (原文发表於瑞典报章《Svenska Dagbladet》2000年10月16日。本译文经作

本人校对,同意在中文媒体发表)

      中华人民共和国外交部就诺贝尔文学奖授予高行健一事发表声明说:“瑞典
学院再一次显示将诺贝尔奖用於隐蔽的政治目的。……就我们所知,中国具有悠久
而辉煌的文化传统。中国在历史上和当代有许多世界著名的、无与伦比的文学作品
和文学巨人(英文转译中文—-译者)。”
  
      关於瑞典文学院利用这个奖作为政治目的的看法是荒谬的。这个奖裁定的唯
一标准是文学作品的质量。

      我认同上述引述中的後两句表述。在五十多年的汉学生涯中,我阅读过大量
中国历代的文学杰作,致力於研究其中的一些怍作品并翻译了相当数量我认为属於
世界文学当中的伟大的杰作。

      现代中国也出现了许多文学杰作。自从1919年“五四运动”开启文学写作的
白话文趋势以来,许多诗人、散文家创作了具有永恒价值的作品。其中有严格的社
会批评家、其作品在文革期间被禁的鲁迅(1881-1936)、有在文革期间被迫害至死
的老舍(1881-1966)、有早在四十年代(中共延安时期)就遭到打击迫害的沈从文
(1902-1988)、还有几年前去世的、三十年代最杰出的诗人之一,艾青(生於191
0年)。象许多他的中国诗人同行一样,艾青於1957年被送进劳改农场进行思想改造
。在22年期间,他被迫打扫农场的厕所,直到1979年获释。

      共产党要求作家的作品必须服从其政治需要的结果是,几乎所有二、三十年
代出现的老作家都终止了写作。少数继续写作的作家其作品鲜有文学价值。

      五十年代,出现了一些年青有为的作家如王蒙、张贤亮。由於这两位的作品
被认为有政治问题,他们在1957年被送进劳改农场,并在那里渡过了二十二年时光
。1979年获释後,王蒙、张贤亮才继续被中断的写作。张贤亮则在几年前弃文从商
,做了私营业主。

      毛泽东离世以後的几年和“四人帮”倒台时期,即1976年,出现了几位年青
的诗人如北岛、顾城、杨炼、严力、舒婷等。他们开始在自己创办的小报上发表出
色的诗歌。这些小型民间报刊流传甚广。这些诗人中有许多通过当时的翻译作品,
深受西方文学思潮的影响。他们作品中最好的堪舆世界其他地区的诗歌媲美。然而
当局很快就严厉地压制了这些青年诗人并禁止他们出版自己的刊物。始於1983年秋
,持续到1984年春的臭名昭著的所谓清除“精神污染”运动,反对流行音乐、性爱
文学和当代中国诗歌!

      虽然自从共产党取得政权以来,共产党以各种方式利用文学为政治目的服务
。但是在过去15年间,这种努力不很成功。八十年代、九十年代,作家如李锐、莫
言、苏童、刘恒、冯骥才、韩少功、余华、贾平凹、王安忆和残雪写出了大量高质
量的文学作品。这些作家的几部作品在中国大陆出版前,就先在台湾出版了。

      许多中国大陆的作家在八十年代末期和九十年代被迫离开他们的祖国,流亡
欧洲、美国和澳大利亚。 其中优秀的作家、诗人有阿城、北岛、杨炼、严历、多多
和其他许多人。 他们继续坚持写作工作,但有时生存条件十分艰苦。

      自四十年代起,中国大陆政府在摧残自己的文学上的确不遗余力。然而,我
仍然诚挚地盼望这些作家及其他们的同行能够在没有政治干扰的情况下,持续地进
行他们的创作活动。□

相关文章
作 者 :马悦然
出 处 :北京之春
日 期 :2003年8月16日22:38
关闭窗口