乔治。奥威尔在1946年的《政治和英语》一文中说:“在我们的时代,政治演说和写作多是在辩护不可辩护的东西……政治语言基本是委婉、令人起疑之语和含混其辞”。用奥威尔的话来描写今日中国,倒是满合适的。和其他独裁者一样,中共领导人也是用公允甚至褒扬的标签掩盖其恶行的高手。一个普通民众没有政治发言权的政权,被称为“人民共和国”。一个用于奴役、恐吓人民的军队,被称为“人民解放军”。近年对国有企业的全面掠夺,是在“市场化”的幌子下实现的。生活在中共政权淫威之下的人,从来只有重复官方说法、必要时与当局配合的命份。尽管如此,好听的标签仍有助于当局征召打手,也有助于愚弄民众,使他们更甘愿放弃与生俱来的基本权利,屈从于当局的意志。“劳改”就是这样一个好听的标签。乍看上去,通过劳动得到改造像是好事。改造或者自新难道不是刑事制度的目标吗?劳动难道不是高尚的活动吗?既然如此,劳改又有什么不好呢?由肯普曼和理查森编的新书《劳改:中国的镇压机器》(Laogai: The Machinery of Repression in China)对这个问题给出了令人信服的答案。