2013年2月号-特稿 李天明简介 李天明文章检索

 

 

从四个方面解析“恭喜发财”这个荒谬的新年贺词


李天明(加拿大)

 

 
  1,语法荒谬。
   
  恭喜一词是动词,相当于英语的CONGRATULATE。
   
  恭喜后面的对象(宾语)应该是已经实现的行为或得到的事物,绝不能恭喜未实现的目标或期望。
   
  比如可以说:恭喜升了官,恭喜考上了大学,恭喜成人了、、、。
   
  恭喜发财,就意味着对方已经发财致富;而事实上,新年贺词本来是要表达对未来目标的期盼。显然,恭喜一词不可用在祝愿、祝福、新年问候上,只可对已经发财的人道喜祝贺时用。
   
  翻译成英语就可以更明显地看出此新年贺词的荒谬---
   
  CONGRATULATIONS ON YOUR MAKING FORTUNE!
   
  老外听了,肯定一头雾水---
   
  你恭喜错人了吧?我一没中奖,二没继承遗产,三抢银行失败;昨天我的公司刚破产,丈夫今天又失业,房子被银行收回拍卖,夜里遭贼,儿子车祸,女儿失恋,钱包丢失,我什么时候发财了?大过年的,你恭喜我发财,是幸灾乐祸呢?还是故意讽刺我呢?
   
  2,用法荒谬。
   
  新年贺词必须具有普适功能,对男女老少、贫富贵贱、天南地北、亲疏远近、老外老中皆可大声祝福。
   
  请问,你能对破产者、失业者、国家领导人、未成年人、残疾人、领社会救济金者、流浪汉、罪犯、希望小学的教师、刚刚在年三十夜遭地震重创的灾区父老乡亲、王公贵族、文学家、诗人、哲学家、科学家、僧尼、修道士、神父、土匪、强盗、小偷、性服务者、警察、军人、饱受苦难的藏族朋友、、等等诸界人士,说恭喜发财吗?既然不能对所有人使用,那就不能作新年贺词。
   
  3,价值观荒谬。
   
  新年祝福的贺词应该是在意念、精神、心灵等高级心理需求层面上的美好祝愿,而不应该专注停留在温饱、欲望、贪婪、财富等低级物质层面的祝福。
   
  恭喜发财,就是把财富作为新年美好希望的唯一价值判断标准。把人降低到动物的原始欲望需求层次,是对人性的反动与嘲讽,自我作贱。
   
  但,这正是所谓“崛起中国”的价值观现状,体现了人们浮躁不安,拜金主义,急于占有财富,享受充足物质的暴发户心理。
   
  中国人正在所谓“GDP大跃进”的征途中,逆光明大道而行,正逐渐滑入价值观扭曲变态的泥泞小路中,灵魂丧失殆尽,精神家园一穷二白。
   
  正是:中国穷得只剩下钱了!
   
  4,文化传统的荒谬。
   
  一方面高喊中华文化如何牛X,一方面完全抛弃古代的精神道德追求----富贵不淫,威武不屈,贫贱不移的高贵气节情操。把千百年来祖先对节日里美好的期待和祝愿,化为对一叠叠钞票的憧憬;平时追逐之,新年恭喜之,彻底堕落为一个缺乏节日人文关怀的民族,节日里除了吃,就是钱。
   
  你看其它民族的新年贺词,哪个如我中华这般世俗?
   
  中秋的吟诗赏月在哪里?元宵举灯猜谜在何方?重阳登高感怀吟诗何处觅?端午祭典怎么做(韩国完整保留了本民族特色的端午祭,成功“申遗”却遭愤青抹黑怒骂。请问,你有资格骂吗?)?
   
  新年贺词里人文色彩的消失,赤裸裸追金逐银的恭喜声充斥耳畔,见证了一个文明的堕落,一个民族的退化,一个时代的悲剧,一个永远消失的精神家园!

 

 

相关文章
作 者 :李天明
出 处 :北京之春
整 理 :2013年2月11日19:53
关闭窗口