2026年1月号-国际视野 北京之春简介 北京之春文章检索

 

 

伊朗大屠殺12000人遇難,美籍伊朗裔女孩籲美政府介入

 

北春駐多倫多記者站

 

編者按:哈梅內伊反人類政權在伊朗切斷互聯網一星期之際,伊斯蘭革命衛隊、伊朗警察部隊(FARAJA)和哈梅內伊從中東各恐怖國家借來的外援武裝累計濫殺伊朗民眾超過12000人。根據星鏈傳出的稀少影像和伊朗人自己的描述,這些屠夫用機關槍掃射、瞄準民眾的胸口、到處尋找活口、見人就殺,但是伊朗人並未放棄對自由和光明的追尋,不懼槍口,正在用自己的血肉和生命換來革命成功的曙光。伊朗Z時代年輕人也不斷站出來向西方社會呼籲,不要袖手旁觀,伊朗人正用自己身體阻擋邪教和恐怖主義,為了西方國家自己的利益,伊朗人也配得上西方的武裝介入。

以下是北京之春多倫多記者站整理的美籍伊朗裔女孩(17歲)在社交網路發佈的視頻呼籲(中英文對照稿)。

 

D:\Backup\Downloads\WhatsApp Image 2026-01-15 at 10.43.22.jpeg

 

一萬兩千人。 就在過去的 72 小時內,有一萬兩千名伊朗人遭到伊斯蘭政權謀殺。

一萬兩千人。 這比在整個伊拉克戰爭中陣亡的美軍士兵總數的兩倍還要多。 若這都無法令你警醒,那我不知道還有什麼可以。

當伊斯蘭共和國切斷伊朗的網路時,伊朗便陷入黑暗。而伊斯蘭共和國利用這個機會屠殺無辜的抗議者,同時切斷了他們向外界求救的任何機會。 當他們恢復網路時,那往往只是曇花一現,且唯一的目的僅是為了嘲弄世界其餘的地方。

這是伊朗人民的戰鬥,這一點無庸置疑。 那些走上伊朗街頭的孩子們,已經自封為伊朗的士兵,是王儲(Crown Prince)的士兵。 而這正是他們被殺害的原因——僅僅是因為支持一個只想為伊朗帶來世俗民主的人。換言之,就是言論自由,這是所有人類生來就應享有的權利。

這些勇敢的個體自願走出來,直視邪惡的面孔,踏入他們倒下的兄弟姐妹的血泊中,卻依然拒絕退縮。 但為了成功推翻一個致命的、神權統治的政權——一個正在分秒必爭地殺害平民、青少年和兒童的政權——伊朗人需要有海外支持。 必須對伊斯蘭共和國採取行動,無論是透過增加制裁,還是針對軍事基地進行打擊。

如果你真的去傾聽此刻從伊朗傳出的那些微小卻真實的訊息,你會知道伊朗人民全力支持這一點。

所以,致美國政府:請明白,你不能與獨裁者做交易。這個政權必須倒台,而你們可以為此提供幫助。 這不僅是為了伊朗人民,也是為了美國。 伊斯蘭共和國是全球頭號恐怖主義資助者。隨著該政權的消失,一個更安全的伊朗和一個更安全的美國將能夠共存。

瞄準伊斯蘭政權,並支持伊朗人民的過渡領袖,王儲雷扎·巴列維(Reza Pahlavi)。

Iran-o pas migirim. [注] 我們將奪回伊朗。

[注] Iran-o pas migirim (ایران رو پس میگیریم): 波斯語(Farsi)。"Iran" 指伊朗,"-o" 是口語中的受格標記,"pas migirim" 意為「我們會奪回」或「我們會拿回來」。整句意為「我們將奪回伊朗」,是抗爭者誓死收復故土的口號。

 

12,000. 12,000 Iranians just murdered by the Islamic regime in the past 72 hours.

12,000. That's more than twice the amount of American soldiers killed in the entire Iraq war. If that's not alarming to you, then I don't know what is.

When the Islamic Republic cuts off the internet from Iran, Iran goes dark. And the Islamic Republic utilizes this opportunity to massacre innocent protesters while also cutting off any chance they might have at calling for help. When they do bring the internet back, it's fleeting, and only for the sole purpose of mocking the rest of the world.

This is the Iranian people's battle, there is no mistaking that. The kids coming out in the streets of Iran have already self-proclaimed themselves as Iran's soldiers, as the Crown Prince's soldiers. And this is what's getting them killed, simply supporting a man who wants nothing but secular democracy for Iran. Otherwise known as freedom of speech, a right all humans should be naturally entitled to.

These courageous individuals are willingly walking out, staring down evil directly in the face while stepping into pools of blood of their fallen brothers and sisters, and yet still refusing to stand down. But in order to successfully overthrow a deadly, theocratic regime that is actively killing civilians, teenagers, and children by the second, there needs to be support. There needs to be action taken against the Islamic Republic, whether that's through increasing sanctions or targeting military bases.

If you really listen to the small bits of authentic communication that's coming out of Iran right now, you'll know that the Iranian people are in full support of this.

So, to the US administration: Understand that you just can't deal with a dictator. The regime needs to fall, and you can help with that. Not just for the sake of the Iranian people, but also for the sake of the United States. The Islamic Republic is the number one sponsor of terrorism worldwide. And with the regime gone, a safer Iran and a safer United States can coexist.

Target the Islamic regime and support the transitional leader of the Iranian people, Crown Prince Reza Pahlavi.

Iran-o pas migirim. (Persian: We will take back Iran.)

We will take back Iran.

 
分享:


相关文章
作 者 :北京之春
出 处 :北京之春
整 理 :2026年1月15日
关闭窗口