“扎西德勒”承载的真正寓意
茨仁卓嘎
扎西德勒,吉祥如意。是一句今天藏汉共知的藏语问候。然而,她真正被日常广泛使用的时间并不久远,因为这个词,在过去的西藏是一句隆重的敬语,并不是日常的俗语。在1959年以前,藏人没有如今日一样感知到保护我们独特文化的重要性。因此,从流亡藏人社区发端,伴随80年代开始境内外双方开始往来,藏人把过去的敬语当成了日常用语。是为了提醒,我们雪域儿女的民族性和保护传统文化的重要性。
藏语中上午,下午,晚上的问候,都有独自的词汇。后面都加上德勒。类似于英语中的Good Morning,Good Afternoon和Good Evening一样。而过年,喜庆的节日和朋友的生日期间,藏人说“洛萨啦扎西德勒”(藏历新年吉祥如意!),凯嘎啦扎西德勒(生日吉祥如意!)。而祝贺神灵,甚至境外神的节日(如 圣诞节),还会把“生日”(凯嘎),变成敬语“冲嘎”。如圣诞节快乐,藏人会对身边基督徒问候“耶稣冲嘎啦扎西德勒”。
但是,1959年以来的藏人流亡历史,最初20年,是藏文化在境内生死存亡的文化灭绝20年,藏人在海外,则兴起了第一场在民俗上保护西藏文化的运动,“扎西德勒运动”,那就是,在问候他人时说敬语扎西德勒,以铭记我们民族文化传统的重要性。这场运动,改变了藏人的生活传统,在中国“改革开放”后,藏胞回到雪域故土探亲,把这一新习俗传入了境内,影响了从今而后的境内藏人(达赖喇嘛所说的“民族一体性”的体现)。
海外藏人虽来自“确卡松”(藏人传统上对藏区的总称,即多卫康三区,中共无良学者歪曲为大藏区)。语言不同,但是藏文是统一的,藏文书面语和口头语虽有细微差别,但有了藏文就能互相通信,看懂对方的文字。而海外藏人社区语言的特点就是,很习惯用敬语,且以拉萨音卫藏方言为基础形成的标准藏语(Standard Tibetan)。
扎西德勒运动,也是藏人在逆境中永远乐观的体现,这种精神力,是中共历次运动摧不毁西藏的民族精神动力,中共的语言叫“革命乐观主义”,虽然故土已失,但是我们使用喜庆的“吉祥如意”来反抗文化的凋亡,就永远看到了未来的希望!
|