2021年9月号-民族问题 茨仁卓嘎简介 茨仁卓嘎文章检索

 

 

海外藏人青年的文化沙龙———华盛顿西藏书友会
 
 
茨仁卓嘎
 
 
笔者曾撰文驳斥中共某些人对内散布的“国外藏胞新世代对西藏情况不了解,独立思想浓厚”可笑结论。下面请允许笔者来介绍流亡藏人青年研习西藏历史文化的一个方式,自由藏学俱乐部———华盛顿西藏书友会。供对国外藏人情况特别感兴趣的中共藏学写手和统战部官员参考。是不是能得出一个客观的结论?
笔者也希望海外华人朋友,如果想了解西藏,可以到西藏书友会那里,和他们交流切磋,一定会有所收获。
华盛顿西藏书友会,成立于2011年,由旅美藏人青年,社会工作者丹增诺央女士成立,迄今已十年历史。起初,书友会仅有一个客厅,如今会员来源地已包括了华盛顿,弗吉尼亚,巴尔的摩等地。它是美国东部地区从事藏学研究的青年藏人每个月聚会讨论涉藏学术著作,藏人作家作品,以及交流思想,开阔视野,增进彼此间的了解和探讨藏人与世界之间关系的沙龙。这个书友会研讨什么书呢?笔者开一个书单节选
(书名均按其中文名称做出对照)
平措汪杰传记《一位藏族革命家》,嘉乐顿珠回忆录《噶伦堡的面条商人》,《香格里拉的囚徒,藏传佛教和西方》,《西藏,一部历史》,《逆风顺水 阿嘉仁波切回忆录》,《西藏是我家:扎西次仁回忆录》,《西藏生死书》......
这些优秀的藏学学术成果,都是一个藏学研究者起码的基础知识,必读书单。甚至中共的藏学写手也翻译作为参考。遗憾的是,它们多数得不到在雪域故土出版,有的即便出版也是删节改动本。如《一位藏族革命家》,《香格里拉的囚徒》便收录于中国藏学研究中心的内参《藏事译丛》系列,《西藏是我家》在中国翻译出版时被改动。有的境内藏人青年其实也听说过这些,但是基本无缘阅读以了解藏民族自身的真正历史,能有幸读到的也都是很少数。因此,垄断了藏学出版的中共学术机构就掌握了在境内改写西藏历史的话语权,而他们的无良之处在于还要妄图把这一套史观国际化,所谓“争取国际舆论”。
海外藏人青年则不仅可以读到英文原著,加上会藏语优势,还能读到印度各藏语出版社出版的藏文著作。了解藏区内外发展动态的速度比阅读英文信息来了解西藏动态的人士速度还快。
其次是民主社会给予海外藏人青年知的权利和结社自由,这种读书会,在拉萨都是不敢想象的。因为拉萨目前也有叫“书屋”这样的“精神文明建设场所”,叫“茶馆书屋”,那里摆满着中共宣传部门的书籍,也可以举办“四讲四爱”群众教育实践活动,当局的野心,是把藏人的甜茶馆都改变成洗脑场所。
所谓茶馆书屋,承袭自10年前在西藏自治区各寺庙建设“寺庙书屋”的经验,2011年的西藏,即便当时拉萨赤化程度比现在略低,当局也正在大规模建设寺庙书屋,书屋中摆放有“人民日报藏文版”,《中国西藏》等报刊杂志和书籍,目的是对“僧”洗脑。大约7年后的2018年左右,赤化程度高的今天,当局开始建设“茶馆书屋”,从藏人生活习惯下手,妄图给“俗”洗脑。
2011年,雪域故土当时大建寺庙书屋,而地球的另一侧,旅美藏人青年学者们正在建设着美东藏人青年学者的自由藏学精神家园,孰进步孰反动?一看便知。
2016年,书友会邀请了文革时代从拉萨逃出暴政的流亡作家图登堪尊先生,分享他的著作《中国统治下拉萨生活回忆录》(英文版由哥伦比亚大学出版社出版),分享了他的人生经历。在自由藏学的沙龙里,流亡藏人青年以文革时代的西藏为主题,召开着非暴力的“批斗会”,“忆苦思甜”。承接着“永不忘记,永不放弃”的精神
祈祷着将来有一天,境内外藏人在雪域故土团聚之时,境内藏人同胞也成为沙龙的嘉宾和主持人。
(图:流亡作家图登堪尊和旅美藏人青年学者在一起)
 
分享:

相关文章
作 者 :茨仁卓嘎
出 处 :北京之春
整 理 :2021年9月6日16:34
关闭窗口