贝嫂在网络上引发的繁简体字之争
林 原
英国足球明星贝克汉姆妻子维多利亚婚后创立了个人品牌,近期又宣布将于香港办新店。然而,她在Facebook上将其写下的“So excited to be coming to Hong Kong! My new store opens March 18th”译为繁体与简体中文后,却引发香港网友吐槽,诸如“Here is Hong Kong. Please respect our language, do not use simplified Chinese, use traditional Chinese”。不过,其后该言论又引发其他网民对其予以反讽,包括“香港请使用香港字,请不要使用中文”,等等。
香港其实没有保存多少中华传统文化,尤其是没有保存中华传统文化的精髓,仅有一些表像、“皮毛”。香港多数人内心,还有某种殖民地心态,推崇原宗主国英国,而这与中华传统文化格格不入,因为中国传统文化强调“夷夏之辨”,乃至“尊王攘夷”。
目前多数香港人中文水平不算高,对中国传统文化的核心比如儒家、道家思想近乎一无所知。本土派与其反对使用简体字,不如干脆同时主张废除繁体字,仅仅使用英文算了,或者发明香港本地的一种新文字,这样才能更好地维护“本土”,并与中国大陆“切割”。繁体字起源于中国大陆,而且是中国悠久文化的载体,要想本土化、去中国化,当然也应去中国文字——其实有些台独分子已经这样做了。
不过在贝嫂事件上,那些吐槽的香港人有考虑欠妥之处:她可是从前宗主国来的,且他们还幻想以后再拥戴它成为其宗主国,因此对于这样的“高贵者”偶尔使用简体字,他们应该充分尊重,尽量避免引发洋人不快。实际上贝嫂在Facebook上同时使用了繁体字与简体字,并非仅用简体字。
最后要说的是,无论关于香港问题还是台湾问题的纷争都很耗精力。或许香港、台湾宣布独立,反而使问题简单化了。中国大陆官方可以考虑这样的立场:如果台湾、香港宣布独立,不会进行武统(诉诸武力明显是错误选择),但会与它们基本断绝往来,无论人员、物资还是金钱,这样应当可以避免纷争。而香港人、台湾人也不应该再说三道四,继续猜疑、侮辱、攻击中国大陆普通民众——倘若他们不再去(或基本不再去)香港、台湾的话。而这不会影响中西交流——中国对外开放越久,开放规模越大,与西方联系越密切,越无必要利用香港(以及台湾)的“中介”功能,而节约中外双方的交易成本对彼此都有利。
|