2022年9月号-中国民运 人权观察 北京观察简介 人权观察 北京观察文章检索

 

 

立即釋放王炳章博士

 

人权观察 北京观察

 

立即釋放王炳章博士

呼籲與聲援王炳章博士!呼籲與聲援王炳章博士!圖-網絡截屏-歐洲之聲組合

 

王炳章於1970年畢業於中國北京醫學院,後自願選擇去中國最艱苦的青海省玉樹縣藏族自治州行醫,服務藏民多年,深受藏民愛戴。後來調到石家莊河北醫學科學院做研究員,從事臨床研究,在心血管研究方面頗有建樹,並在《中華醫學雜誌》上多次發表論文。他1978年通過了全國出國人員考試,由國際著名的心血管專家推薦到海外留學。他於1979年到加拿大麥吉爾大學留學,於1982年取得醫學哲學博士學位,成為「新中國」後第一個在海外獲得博士學位的留學生。

早在1966年中共發動了文化大革命時,就讀北醫二年級的王炳章由於發表了不同政見,被一個嫉妒、他一度「好」友告密,遭到紅衛兵的拘禁並受到殘酷折磨,險些喪命。像無數無辜百姓一樣,家父也身陷囹圄。1978年他在北京進修準備出國時,親眼目睹了「民主墻運動」,從而在內心裏埋下了追求民主的理念。在親身經歷了家族災難及中國人民患難的他,在獲得博士的當晚大義決定:放棄醫生生涯,放棄衣錦還鄉,榮華富貴的機會,效法孫中山先生,「棄醫從運」,將余生貢獻給中國人民的自由民主事業。

王炳章於1982年11月在美國創辦了《中國之春》雜誌,震驚海內外,成為中國現代民主運動海外第一人。1983年12月,聚合一些大陸在美國留學生成立「中國民主團結聯盟」,並於1990年7月10日在美國成立中國自由民主黨,公開挑戰中國共產黨的一黨專製政權。

以上行動使中共極度害怕恐懼,想方設法阻止王炳章的民運活動。繼《中國之春》後,王炳章博士曾在美國申請延長他的中華人民共和國護照,但被告知中國公民身份已被取消。他於1989年5月闖關回國聲援天安門廣場民主運動,被攔截於東京機場。他於1998年年初再次闖關回到大陸組織反對黨,但很快被中共當局發現並被驅逐出境。2002年6月王炳章在越南會見大陸民運人士時,突遭中共特務綁架至大陸,以莫須有的「恐怖罪」和 「間諜罪」被起訴,在不準任何證人出庭也不讓出示證據的情況下,半天閉門審訊並判無期徒刑。隨即王炳章提出上訴,二審依然不許證人出庭,隨後對他實施慘無人道的單獨關押,至今已超過二十年。

對此,聯合國人權委員會反對任意拘捕小組曾於2003年對此向中共提出強烈抗議。美國與加拿大國會在2003 和2004分別通過議案要求中共釋放王炳章博士,但中共置之不理。

2009年,泰國皇家警暑的高級警官簽署公文,否認王炳章曾經有爆炸中國駐曼谷大使館的恐怖行為,從而否定了《判決書》裏「恐怖罪」的成立。2013年,臺灣國安局發表聲明,否認了中國政府對王炳章為臺灣間諜的指控,因此否定了《判決書》裏「間諜罪」指控的合法性。上述文件均已經遞交給中國政府,但中國政府罔顧證據,並拒絕受理王家提出的上訴,並多次拒絕保外就醫的要求,王炳章被單獨關押至今。王博士的家人找到了在《判決書》中提到的證人,他們提供了具有法律效力的聲明書:聲明他們從未提供《判決書》中引用的證據,這足以證明中共的所謂《判決書》完全是蓄意捏造的。

身為基督徒的王炳章博士始終堅持和平, 理性的民主運動。為此曾於2008及2012年兩次被提名為諾貝爾和平獎候選人。證據證明王炳章博士從未從事任何恐怖活動,而中共越境綁架乃是赤裸裸的恐怖行為。這與世界文明相悖,並為世人所唾棄。這是中共恐怖行為最典型的案件之一。

20年的漫長歲月,他日夜與孤燈為伴,只能與螻蟻蜘蛛講話,孤獨他度過了7300個日夜。年邁的父母未見到他們的愛兒,含著遺憾離開人世。他也未能見證孫兒、孫女出生的激動時刻。面對鐵窗的他,已近75歲高齡,且身患重疾,隨時面對死亡的危脅。這一人間悲劇不能再繼續。

我們敦促聯合國官員以及各國代表本著人道主義精神、基於普世價值、維護人權尊嚴、立即采取行動,救援王炳章博士免遭中共迫害致死,並譴責中共越境非法綁架的恐怖行為。

2022年8月28日

www.chinaspring.org

www.WangBingzhang.org 

Release Dr. WANG Bingzhang

Wang Bingzhang graduated from Beijing Medical Institute in the People’s Republic of China in 1970. He began his medical and surgical career in Yushu Tibetan Autonomous Prefecture, Qinghai Province. There, he served the medical and surgical needs of ethnic Tibetans for many years, and developed a mutually appreciative relationship with the Tibetan community.

Later, he was transferred to Shijiazhuang Hebei Academy of Medical Sciences, where he conducted clinical research and published several papers on cardiovascular issues in well-known medical journals. In 1978, after the end of the Cultural Revolution, he took and passed the National Examination for Overseas Personnel and was recommended by an internationally renowned cardiovascular expert to study abroad.

In 1979, Dr. Wang went to McGill University in Canada, where he obtained a Ph.D. in experimental medicine in 1982. In so doing, he became one of the first students from the PRC to receive a doctorate degree abroad.

Dr. Wang’s skepticism of the Chinese Communist Party began forming at an early age. In 1966, at the beginning of the Cultural Revolution, when Dr. Wang was a second-year medical student, a jealous friend in whom he’d confided betrayed him to Red Guards. As a result, Dr. Wang was detained and nearly beaten to death. Dr. Wang’s father was also subjected to a lengthy arbitrary detention. Having personally experienced this near-death ordeal, and having witnessed countless other ways in which CCP rule inflicted unnecessary hardship on his fellow countrymen, Dr. Wang became inspired to more seriously pursue politics during the 1978 Democracy Wall Movement. Thus, while in Canada, he resolved, given up his medical career, and with it, the prospect secure and comfortable life, in favor of pro-democracy activism. And so, in 1982, immediately upon being awarded his Ph.D., Dr. Wang announced that he would not be returning to the PRC, and would instead launch a Chinese pro-democracy movement from overseas.

Dr. Wang’s movement began with the founding of China Spring, a Chinese pro-democracy magazine based in New York. China Spring gained immediate attention, both inside the PRC and internationally. The CCP denounced it, as well as Dr. Wang, while ordinary Chinese people from around the world sent donations and messages of support.

In 1983, Dr. Wang and other activists from the PRC established the Chinese Alliance for Democracy. Later, Dr. Wang founded and helped to found several other organizations challenging the CCP’s one-party rule, including by sneaking into the PRC in 1998 to help lay the groundwork for the founding of the Chinese Democracy Party.

The CCP was extremely fearful of Dr. Wang’s efforts from the outset. After launching China Spring, Dr. Wang tried to renew his PRC passport from the United States, but was told that his PRC citizenship had been revoked. In May 1989, Dr. Wang tried to return to the PRC to support the Tiananmen Square Movement, but was stopped at Tokyo airport. In 1998, after successfully sneaking into the PRC, he was discovered by the authorities, and was arrested and deported. Finally, in June 2002, when Dr. Wang traveled to Vietnam to meet with labor activists from the PRC, he was kidnapped by CCP agents, blindfolded, and abducted into the PRC. There, he was tried behind closed doors, in a half-day trial during which he was not allowed to call witnesses or present evidence, on trumped-up charges of “espionage” and “terrorism.” He was sentenced to life in prison and has been held in solitary confinement since.

In response, the UN Human Rights Working Group on Arbitrary Detention issued an opinion declaring that “the detention of Wang Bingzhang is arbitrary” and was “in contravention of articles 9, 10 and 11 of the Universal Declaration of Human Rights”. In 2003 and 2004, the U.S. Congress and Canadian Parliament passed resolutions, requesting the CCP to release Dr. Wang Bingzhang.

In 2009, a senior member of the Royal Thai Police issued a signed statement contradicting a central plank of the verdict against Dr. Wang, namely that Dr. Wang had planned to bomb Chinese Embassy in Bangkok. Similarly, in 2013, Taiwan’s National Security Agency issued an official statement contradicting another key claim made in the verdict, namely that Dr. Wang had been a spy for Taiwan. More recently, individuals cited at witnesses in the verdict against Dr. Wang have made clear that they never gave the evidence attributed to them, and that the verdict was falsified in that regard. One such individual has provided Dr. Wang’s family with a declaration made under penalty of perjury. Meanwhile, Dr. Wang has now been jailed for more than 20 years, during which time he has suffered no less than three strokes, and has become an old man of nearly 75.

Despite all this, the CCP has refused to accept the Wang family’s numerous requests for Dr. Wang’s release.

Based on the foregoing, and in the spirit of humanitarianism, based on universal values, and in service of safeguarding the dignity of human rights, we urge UN officials to take immediate action to save Dr. Wang, and to help ensure he does not die while serving an indisputably wrongful life sentence.

Immediately release Dr. Wang Bingzhang

August 28, 2022

 
分享:

相关文章
作 者 :人权观察 北京观察
出 处 :北京之春
整 理 :2022年9月7日16:17
关闭窗口