2025年9月号-一人一推 郑伟简介 郑伟文章检索

 

 

“一人一推关注良心犯”的第156周
 
 
郑伟
 
 
各位推友网友好!我是来自美国的郑伟。我的推特号是:@Free06041989
今天是2025年9月14日,本周是呼吁海外推友“一人一推关注良心犯”的第156周。 
 
今天我想和大家聊一个名字。
这个名字对中国的未来意义重大,但却被中共刻意封锁、抹杀、遗忘。
这个名字就是——王炳章博士。
 
王炳章,1947年出生在广东新会一个农村家庭。靠着刻苦,他考入北京医学院,成为恢复高考后中国的第一批精英学生。1979年,他又成为新中国第一位公派赴美的留学生,后来在加拿大麦吉尔大学获得心血管医学博士——那是中国人里的第一人!
 
按常理,他完全可以选择在西方安稳生活,成为医学界的权威。但他没有。他看见的是一个民族的苦难,他听见的是中国人追求自由的呐喊。于是,1982年,他毅然放弃医学事业,转身投身到更危险、更艰难的事业——推动中国民主化
 
他创办《中国之春》,在海外广泛传播民主思想,成为最早的民运旗手之一。他的声音,让无数中国青年第一次接触到民主与自由的理念。他不仅是启蒙者,更是行动者,为中国未来的自由之路点燃了最初的火种。
 
所以说,王炳章对民主中国的意义,就像一面旗帜
他是海外民运的奠基人之一,是连接中国民主运动与国际社会的重要桥梁。他的存在,告诉我们:哪怕在最黑暗的专制年代,中国人也没有放弃追寻自由的脚步。
 
正因为如此,中共对他如临大敌。2002年,他在越南边境被中共特工跨境绑架,秘密押回中国。这是一次赤裸裸的国际犯罪,连最基本的国际法都不顾。随后,中共以莫须有的“间谍罪”和“恐怖罪”判他无期徒刑,至今关押已二十多年。
 
朋友们,想一想:一个本可以在世界顶尖学术圈闪耀的人,却因为坚持信仰,被铁窗吞没。这样的牺牲,是个人的不幸,但更是一个民族的耻辱。
 
我们回望世界历史,所有独裁者的下场,其实都一样。
齐奥塞斯库,在罗马尼亚人民的呐喊声中被推翻;
萨达姆,在伊拉克人民的怒火中被绞刑;
卡扎菲,在利比亚的沙漠中被拖下独裁王座;
最近,阿萨德、哈西娜这些中共的“老朋友”,他们的权力正在腐朽,他们的政权摇摇欲坠。
 
这些独裁者,曾经不可一世,但最终都被扫进了历史的垃圾堆。因为在文明世界里,专制与独裁,永远走不进未来。
 
中共今天看似强大,靠金钱、谎言和恐惧维系政权。但历史已经写下答案:它的下场不会比那些独裁者更好。
 
那么问题来了:在中共灰飞烟灭之前,中国人该做什么?自由世界该做什么?
 
对于中国人,我们必须记住:
沉默就是纵容,遗忘就是背叛。
正是因为有了王炳章博士、刘晓波、秦永敏、许志永这样的人,中国的希望才没有被掐灭。
 
对于国际社会,我们必须大声说:
中共不仅是中国人的敌人,它是全人类的公敌。它在经济上渗透、在舆论上操控、在国际机构里破坏规则。它的目标,不只是压迫中国人民,而是挑战整个文明世界。
 
朋友们,王炳章博士用他的生命,告诉我们自由的代价。
而历史告诉我们,独裁者最终的下场。
 
所以今天,让我们一起呼喊:
 • 中国必须自由!
 • 中共暴政必须结束!
 • 国际社会必须与中国人民站在一起!
 
不要让王炳章的牺牲白费,不要让历史的悲剧一再重演。
因为反抗暴政、守护人性,不仅是中国人的责任,更是人类的共同使命。
 
谢谢大家。下周末再见。
 
Dr. Wang Bingzhang and Our Responsibility
 
Hello friends and followers! This is Zheng Wei, speaking to you from the United States.
My Twitter handle is @Free06041989.
Today is September 14, 2025, and this week marks the 156th week of our campaign calling on overseas friends to “Tweet for Prisoners of Conscience.”
 
Today, I want to talk about a name.
A name that carries enormous meaning for China’s future, but one that the CCP has tried to erase, silence, and bury.
That name is Dr. Wang Bingzhang.
 
Wang Bingzhang was born in 1947, in a rural village in Xinhui, Guangdong. Through sheer determination, he was admitted to Beijing Medical College, becoming part of the very first group of elite students after the resumption of college entrance exams. In 1979, he became China’s first government-sponsored student sent to the United States, and later earned a Ph.D. in cardiovascular medicine at McGill University in Canada — the first Chinese person ever to achieve this.
 
By all accounts, he could have chosen a safe, comfortable life in the West, rising as a leader in the medical world.
But he didn’t.
What he saw was the suffering of a nation. What he heard was the cry of the Chinese people for freedom.
 
So in 1982, he made a life-changing decision. He gave up his promising medical career, and turned instead to a much more dangerous and difficult path: fighting for China’s democracy.
 
He founded China Spring, a publication that spread democratic ideas widely overseas. For countless young Chinese, his words were the very first introduction to the concepts of democracy and freedom. He was not just an educator—he was a pioneer, a man who lit one of the very first sparks for China’s future path to liberty.
 
This is why we say: Wang Bingzhang is a flag.
He is one of the founding figures of the overseas democracy movement, and a crucial bridge between Chinese activism and the international community. His very existence proves: even in the darkest years of dictatorship, the Chinese people never gave up their pursuit of freedom.
 
And because of this, the CCP saw him as a deadly threat.
In 2002, he was kidnapped across the border by CCP agents in Vietnam, and secretly taken back to China. This was a blatant act of international criminality, in complete violation of international law. The regime then slapped him with trumped-up charges of “espionage” and “terrorism,” sentencing him to life in prison, where he remains after more than 20 years.
 
Think about this:
A man who could have shone in the world’s top academic circles, who could have lived a safe, respected life, was instead buried behind prison walls—simply because he refused to abandon his faith in freedom.
 
This is not just his personal tragedy.
This is the shame of an entire nation.
 
And when we look at world history, we see a pattern: dictators always meet the same fate.
Ceausescu, toppled by the people of Romania.
Saddam, executed in Iraq.
Gaddafi, dragged down from his throne in Libya’s deserts.
Even today, Assad and Hasina—those so-called “old friends” of the CCP—are watching their power rot and their regimes crumble.
 
They once seemed invincible.
But in the end, all were swept into the garbage heap of history.
Because in the modern world, dictatorship has no future.
 
The CCP today may look strong—propped up by money, lies, and fear.
But history has already written its verdict: its end will be no better than those who came before.
 
So here’s the real question:
Before the CCP collapses, what should the Chinese people do?
And what should the free world do?
 
For the Chinese people, we must remember:
Silence is complicity. Forgetting is betrayal.
It is because of people like Wang Bingzhang, Liu Xiaobo, Qin Yongmin, Xu Zhiyong, and so many others that the flame of hope has not been extinguished.
 
For the international community, we must say loudly:
The CCP is not just the enemy of the Chinese people—it is the enemy of all humankind.
It infiltrates economies, manipulates public opinion, and undermines international institutions.

 
Its goal is not only to crush the Chinese people, but to challenge the entire civilized world.
 
Friends, Dr. Wang Bingzhang has used his life to show us the cost of freedom.
History has shown us the fate of dictators.
 
So today, let us raise our voices together:
 • China must be free!
 • The CCP dictatorship must end!
 • The world must stand with the Chinese people!
 
Do not let Wang Bingzhang’s sacrifice be in vain.
Do not allow history’s tragedy to repeat itself.
 
Because resisting tyranny and defending human dignity is not only the responsibility of the Chinese people—
It is the responsibility of all humanity.
 
Thank you all.
See you next weekend.
 
分享:


相关文章
作 者 :郑伟
出 处 :北京之春
整 理 :2025年9月13日
关闭窗口