致特朗普总统的公开信
陈叔涵
尊敬的特朗普总统:
您好!
首先,衷心祝贺您当选为美利坚合众国的总统。我真诚地希望在您的领导下,美国能够取得伟大的成就,为全球带来更多的和平与繁荣。
我想借此机会强调,美国与北约的关系对于维护世界和平至关重要。通过加强与北约的合作,我们共同致力于维护全球的稳定与安全。
此外,我还想提到美国、英国、加拿大和澳大利亚这四个英语系国家。历史上,我们一直是紧密的朋友,彼此之间的团结是世界和平的保障。希望在您的领导下,我们能够进一步加强这四个国家之间的友谊,共同为世界和平做出更大的贡献。
最后,我要说的是,加拿大和美国不仅是邻居,更是兄弟和朋友。在经济、文化和贸易等方面,我们一直保持着密切的合作与深厚的友谊。这种友谊值得我们珍惜并延续下去。我真诚地希望您在任期内,不仅让美国更加伟大,也让自由世界在地球上更加繁荣昌盛。
祝您身体健康,在未来的日子里取得更大的成就!
此致
敬禮
陈叔涵
发自加拿大
2025年3月31日
An Open Letter to President Trump
Date: March 31,2025
Dear President Trump,
First of all, I sincerely congratulate you on being elected as the President of the United States. I truly hope that under your leadership, the United States will achieve great accomplishments and bring more peace and prosperity to the world.
I would like to take this opportunity to emphasize that the relationship between the United States and NATO is crucial for maintaining world peace. By strengthening cooperation with NATO, we are jointly committed to ensuring global stability and security.
Furthermore, I would like to mention the four English-speaking countries: the United States, the United Kingdom, Canada, and Australia. Throughout history, we have always been close friends, and our solidarity has been a cornerstone for world peace. I hope that under your leadership, we can further strengthen the friendship among these four countries and contribute even more to world peace.
Finally, I want to say that Canada and the United States are not only neighbors but also brothers and friends. In terms of economy, culture, and trade, we have always maintained close cooperation and a deep friendship. This friendship is something we should cherish and continue. I sincerely hope that during your term, you will not only make the United States greater but also make the free world more prosperous on Earth.
Wishing you good health and even greater achievements in the days to come!
Yours sincerely,
Chen Shuhan,
from Canada
|