五律-春歸二首
仲維光
其一
窮途弓上弦,
末路盡其然;
與世浮沉碌,
孤光漫浪鮮;
八叉溫舊戀,
三變柳高蟬;
甲子昨來別,
生花夢筆還。
註:
首聯:
窮途:艱困處境,李白·古風:晉風日已頹,窮途方慟哭。
末路:路程最後一段,喻晚年。戰國策·秦策五:詩云:“行百里者,半九十。”此言末路之難。
陸游·晨起偶題:幽居不負秋來睡,末路偏諳世上情。
頷聯:
漫浪:蘇軾·過海得子由書:蕭疏悲白髮,漫浪散窮愁;元結·遊潓泉示泉上學者:顧吾漫浪久,不欲有所拘。
孤光漫浪鮮:
喻余對於Romantik運動及中文絕對不能翻譯為“浪漫主義”之辨析工作。中文有“漫浪”用法,但是傳統中文絕對沒有“浪漫”。“浪漫”系日本人因翻譯所臆造,被兩代中國人囫圇吞棗西語語義而濫用成詞。然而,時下同時更應注意的卻是——在中文行文中出現的“浪漫”一次,翻譯成西文一般不能譯成“Romantik”。詳細可見余對此的辨析文字。
頸聯:
溫八叉、柳三變:余愛杜甫、蘇軾詩文,但是溫庭筠、柳永之詠史、放情於我亦是情致所鍾。此處引思才子詞人、文人名士,俯仰一世,文留千古。
溫舊戀:溫庭筠·望江南•梳洗罷:梳洗罷,獨倚望江樓。過盡千帆皆不是,斜輝脉脉水悠悠。
腸斷白蘋洲。
高蟬:虞世南·蟬:垂緌饮清露,流响出疏桐;居高声自远,非是藉秋风。
柳永·少年遊:長安古道馬遲遲,高柳亂蟬嘶。夕陽鳥外,秋風原上,目斷四天垂。歸雲一去無蹤跡,何處是前期?狎興生疏,酒徒蕭索,不似少年時。
尾聯:
甲子:余生性不知中道而反,有志于六十年前中學畢業,開始自學,不覺已經一甲子。一路走來,夢筆而頭上花,春意爛漫不意亦已經在吾身前身後。
2025.4.16
其二

詩眠鳥雀驚,
老夢客心鳴;
月季初時豔,
東西晚歲清;
師承經驗論,
氣接古風情;
五色繽紛里,
春來我縱橫。
註:
頷聯:
月季:余歲末冬末無意間在家養活一盆小月季,近日突然發現,竟然生機盎然、含苞欲放,故在此雙義,一為月季花,一為月、季。
東西晚歲清:東西,雙義。一指物,一指東方西方。自認晚歲余終於釐清東西方文化及思想之根本區別。
頸聯:
經驗論:此指西學余於一九六九年夏開始追隨英國經驗主義、啟蒙思想方式,古希臘哲學傳統。
氣接:氣派、氣度、氣節相接傳統風範。
尾聯:
五色繽紛:亦指禮記•樂記:五色成文而不亂,八風從律而不姦。
春來我縱橫:縱橫四海,亦謂排奡縱橫,詩書筆力,杜甫·戲為六絕句之一:庾信文章老更成,凌雲健筆意縱橫。
2025.4.19
(月季照片自拍)
|