释放胡佳
March 23
胡佳失踪第36天
上午外出的时候,邻居问我胡佳是不是回来了。他说他昨天看见警车:“看见警车我比较宽心了,我心里想着胡佳可能被送回来了,警车是监视的。”可是胡佳还是没有回来。
走到小区口,看见警务工作站有警车。我停了车进入警务工作站,里面有一个身穿警服的人。我说“咱们小区的居民胡佳失踪36天了,你们查找有什么结果啊?”那警员说不清楚此事,他是负责巡逻的。我告诉他我已经向派出所报案,他让我和片警李荣玉联系。说话的时候从门外近来另一个威武的警员,有点面熟,他也在给那个警员帮腔。我注意到他的右耳上塞着一个东西,螺旋状的线垂下来一直到衣服里面——这种耳机,我以前见过,印象最深刻的一次,是我念大学的时候,江泽民主席访问我的大学,许许多多威武的身穿黑色西服的男子每个人的一只耳朵上都挂着那个东西。
多说无益,我走出警务工作站,就要回到车里的时候,那个塞着耳机的警员对我说:“你不要再找胡佳了。”我大声说:你家里一个人失踪了36天,你可能不去找他吗?小区里四散的人们,马上看着我们。那个警员把手伸到我的车门,想开右侧车门。他伸手的瞬间,我想起来他是谁了。我拽着钥匙,站在车门左侧,大声喊:你别开!你别开!我不允许他进入我的车!我认出他的姿势,我知道他就是那个拿着圣经到我们家游说胡佳服从国保安排的那个自称是基督徒的警察,第一次他进入我的家,我容忍了;第二次他不顾我的逐客令进入我的家要坐在我家的椅子上和胡佳说话,我决不允许。当时我把手里的书全部摔到地上:“要说话到外面去!不要进入我的家!”这一点我和胡佳不同。胡佳是菩萨心肠,愿意让这个外表和善、自称精神高尚的人进屋子和他说话,接着国保的人老派他来说话,用他的方式从各个方面影响胡佳。而我愿意和任何人说话,但是我绝对不允许他们任何一个人进入我的私人领域!他们是彻底地执行公务,只不过执行公务的方式不同而已。他们要是心里纯洁,他们要是有羞耻的感觉,他们自己会辞职不干这件工作。我用不着因为同情可怜他们让他们进入我的私人领域——我犯不着为他们的工作提供便利!他是警察,在非法软禁一个佛教徒的时候,进入这个佛教徒的家里,送给他圣经,真是可笑。当时他一离开我的家,我就低头仔细检查他坐过的椅子和接触过的任何地方——我担心他们安装窃听器,窥视我的私生活。
这个警察,刚刚还附和那个警员说不知道失踪的事情,现在又来和我说“你不要去找胡佳了”。这是什么意思?
国际团结日声援中国艾滋病工作者活动的图片以及卫生部官员说话了
http://www.aidspolicyproject.org/March22photos.dwt http://www.aidspolicyproject.org/dcphotos.html http://www.aidspolicyproject.org/nyphotos.html
他们有一个标语的中文意思是:“抵抗艾滋病,而不是抵抗艾滋病工作者”。
来自路透社的消息:
http://www.alertnet.org/thenews/newsdesk/PEK170328.htm China AIDS chief knows nothing of missing activist
BEIJING, March 22 (Reuters) - China's top AIDS official said on Wednesday that he had no idea where a missing Chinese activist was, but said the government had a very good relationship with private groups involved in fighting the disease.
Hu Jia, 32, went missing after going on a hunger strike with several others to protest what they said was the government's hiring of thugs to beat up a civil rights campaigner in the southern province of Guangdong in February.
Hu has also been critical of the government's AIDS policy and its efforts to help AIDS victims and their families.
His wife and friends have been trying to locate him since he vanished over a month ago, but police and state security have refused to confirm of deny if they are holding him. "There are 1.3 billion people in China, and you ask me where one person is? How am I supposed to know?" Vice Health Minister Wang Longde, who is also China's top AIDS official, told reporters on the sidelines of a World Health Organisation meeting.
"We have very good cooperation with private groups in the fight against AIDS. We believe that in this fight you cannot just rely on the government," the vice minister said, before outlining a series of official measures taken to battle the disease.
He declined to answer any more questions on Hu.
Hu's case has attracted the attention of the lead U.N. agency against AIDS, UNAIDS, and rights group Amnesty International.
"We are very much aware of this person," Henk Bekedam, the WHO's chief representative in China, told reporters. "We have spoken to the government and are following it up. We have not received any specific details about his whereabouts."
China recorded its first outbreak of AIDS in 1989. During the 1990s, many people -- notably in the central province of Henan -- contracted the virus through contaminated blood transfusions.
Last year, there were about 25,000 deaths from AIDS across China. In January, Beijing lowered by about 30 percent its estimate of the number of people living with HIV/AIDS, yet warned against complacency, saying that the figure was still rising with people unaware of the danger.
尊敬的高强部长: 我是红树林支持组织负责人李想,早上看到这个消息令我感到十分震惊。
我不知道您是否能看到这个消息,做为一名普通的、爱国的中国人,我不希望我的国家被认为是压制民主、遏制民众声音和抑制民权运动的国家,每次我出国的时候,在谈到中国人权问题,我都会和他们据理力争,我把他们所谈到的问题理解为是我们发展过程必然要出现的问题,和东西方文化和社会制度差异的问题,哪怕我这么做仅仅是出于潜意识不肯相信和接受这个现实的心理;做为一名参与艾滋病防治和关怀工作的民间团体负责人,我不希望国家、卫生部和所有参与艾滋病防治的机构和个人的努力,包括您个人的努力和承诺所建立起来的应对艾滋病流行的积极的政府形象,被地方警察为制造当地的和谐假象而滥用职权的行为毁坏殆尽。这样只能使中国的艾滋病防治、宣传和关怀工作陷于被动的境地,这不是所有人包括我为此工作了6年所希望看到的。
为了您带领卫生部在艾滋病防治工作上所做出的努力,致以一个感染了12年的艾滋病人的敬意! 李想 敬上
|