推荐新闻
热点新闻
即时新闻
何俊仁致信胡锦涛吁释放郭飞雄
日期:3/1/2007 来源:网络 作者:何俊仁

中国维权律师关注组主席何俊仁致信胡锦涛 要求立即释放郭飞雄


致:

国家主席胡锦涛先生
中华人民共和国北京市中南海国家主席办公室

国务院总理温家宝先生
中华人民共和国北京市西城区文津街 11号100800

公安部部长周永康先生
中华人民共和国北京市东长安街14 号100741

最高人民检察院检察长贾春旺先生
中华人民共和国北京市东城区北河沿大街147 号 100726


要求立即释放维权人士杨茂东(郭飞雄)


尊敬的胡主席、温总理、周部长及贾检察长:

我们谨此来函对杨茂东(郭飞雄)先生的情况表示深切关注。去年九月十四日,广州公安以杨先生出版书籍“涉嫌非法经营罪”为由把他拘捕,他的案件于今年一月初被转送至广州市天河区人民检察院,及后检察院以证据不足为由把案件发还广州市公安局补充侦查。直至一月二十日,广州市公安局突然把他送至辽宁省沈阳作进一步拘留和调查。

虽然已作了长时间的调查,检察院发现没有找到足够的证据起诉杨先生,但警方仍把他拘留,这是违反了《中华人民共和国刑事诉讼法》第六十五条: “公安机关对于被拘留的人,应当在拘留后的二十四小时以内进行讯问。在发现不应当拘留的时候,必须立即释放,发给释放证明。对需要逮捕而证据还不充足的,可以取保候审或者监视居住。”

而且,据报导指杨先生在被问话的过程中被殴打和虐待。警方的做法违反了《中华人民共和国刑事诉讼法》第四十三条:“审判人员、检察人员、侦查人员必须依照法定程序,收集能够证实犯罪嫌疑人、被告人有罪或者无罪、犯罪情节轻重的各种证据,严禁刑讯逼供和以威胁、引诱、欺骗以及其他非法的方法收集证据。必须保证一切与案件有关或者了解案情的公民,有客观地充分地提供证据的条件,除特殊情况外,并且可以吸收他们协助调查。 ”

杨先生是一位国内外备受尊敬的法律权益工作者,他在二○○五年为广东番禺太石村村民提供法律协助指控当地怀疑贪污的官员而成名,但他却因此而被逮捕超过三个月,其后,他于去年不断受到不明人士的袭击和骚扰。杨先生过去的遭遇和今天所面对的压迫一直受到国际社会的密切关注。

我们要求并恳切希望有关当局调查杨先生的个案,并确保公平以及乎合正确司法程序的调查。若警方至今仍没有掌握足够的证据证明他确曾犯罪,应立即释放杨先生及停止侵犯他的权利。

中国明年举行奥运会,这是一件可以提升我国国际声望和地位的一件盛事。但国际社会在支持中国举办奥运的同时,亦希望这个象征世界和平合作的盛事能在一个尊重人权自由的国家举行。故我们相信释放如杨先生这样的维权人士将能履行中国申办奥运会时对改善人权的承诺。

          此致

中国维权律师关注组主席何俊仁  敬上

二○○七年二月二十八日


----------------------------------------------------------------------------------------------

如对公开信内容有查询,请联络主席何俊仁律师(77700119 )、副主席刘慧卿(77703332)或执行秘书潘嘉伟(28682919)

--------------------------------------------------------------------------------

Albert Ho, Chairman of China Human Rights Lawyers Concern Group, Writes to President Hu Jintao Demanding Immediate Release of Guo Feixiong

                                                                                            28 February 2007
President Hu Jintao

President s Office

Zhongnaihai
Beijing
People s Republic of China

Premier Wen Jiabao

Guowuyuan
11 Wenjinjie
Xicheng District, Beijing 100800

People s Republic of China

Zhou Yongkang

Minister of Public Security

14 Dong Chang anjie

Dongcheng District, Beijing 100741

People s Republic of China

Jia Chunwang

Procurator-general

Supreme People s Procuratorate

147 Beiheyan Dajie

Dongcheng District, Beijing 100726

People s Republic of China

 
Re: Immediately release legal rights activist Yang Maodong (Guo Feixiong)

 
Dear President Hu, Premier Wen, Minister Zhou and Procurator-General Jia,

We are writing to express our deep concern about the situation of human rights activist Yang Maodong, better known as Guo Feixiong ("Mr. Yang").

Mr. Yang was arrested by the Guangzhou police on 14 September 2006.  He was accused of "illegal business operations" for publishing books.   His case was transferred by the police to the Tianhe District Procuratorate in Guangzhou in early January 2007.  The Procuratorate found that there was insufficient evidence to support any criminal charge so Mr. Yang s case was transferred back to the police for further investigation.   However, according to news reports, on 20 January, the Guangzhou City Public Security Bureau suddenly and inexplicitly sent him to Shenyang in northeastern China for detention and further investigation.

Despite a lengthy investigation, the Procuratorate found that there was insufficient evidence for the criminal charge but the police still continue to detain Mr. Yang. The police have breached Article 65 of the Criminal Procedure Law of the People s Republic of China, which states: " A public security organ shall interrogate a detainee within 24 hours after detention. If it is found that the person should not have been detained, he must be immediately released and issued a release certificate. If the public security organ finds it necessary to arrest a detainee when sufficient evidence is still lacking, it may allow the detainee to obtain a guarantor pending trial or place him under residential surveillance."

In addition, Mr. Yang was reportedly beaten and tortured while being interrogated by the police.  The police actions have breached Article 43 of the Criminal Procedure Law of the People s Republic of China, which states: " Judges, procurators and investigators must, in accordance with the legally prescribed process, collect various kinds of evidence that can prove the criminal suspect s or defendant s guilt or innocence and the gravity of his crime.   It shall be strictly forbidden to extort co nfessions by torture and to collect evidence by threat, enticement, deceit or other unlawful means.  Conditions must be guaranteed for all citizens who are involved in a case or who have information about the circumstances of a case to objectively and fully furnish evidence and, except in special circumstances, they may be brought in to help the investigation."

Mr. Yang is a legal rights defender and is respected both in the mainland and internationally. He became famous after providing legal assistance to villagers in Taishi Village in Panyu, Guangdong Province, in regard to alleged corruption in the process of electing local officials in 2005.  In so doing, Mr. Yang made use of his legal knowledge as a legal representative to advise the villagers of their legal rights.  However, shortly thereafter, he was detained by the police for more than three months.   He was also a victim of subsequent attacks and harassment by unidentified thugs throughout the year of 2006. Mr. Yang s experience in the past and the ill-treatment he faces today has been a ttracting substantial international attention.

We request, and sincerely hope, that given the insufficient evidence, Mr. Yang should be immediately released and local officials should stop harassing him.

China is going to host the Olympic Games next year. This is a big international event that can help enhance our country s prestige and status in the international community. While the international community supports China hosting the Olympic Games, they also expect that such an event, which signifies world peace and cooperation, will take place in a country that respects human rights and freedom. Therefore, we believe that releasing human rights activists like Mr. Yang will help realize our country s promise of improving human rights records.

Thank you very much for your attention.

Yours sincerely,

Albert Ho Chun-yan               

Chairman                           

China Human Rights Lawyers Concern Group

-------------------------------------------------------------------------------------------------------
For further comments, please contact our Chairperson Albert Ho at 77700119, Vice-chairperson Emily Lau at 77703332 or Executive Secretary Patrick Poon at 28682919.



相关新闻
池建伟开庭 各方赞律师辩护
78岁上访老人双淑英被判刑两年
浙江民主党成员池建伟案开庭
陈光诚被送往临沂梨杭服刑
警方登门放郭飞雄录像张青谈话
杜导斌春节无法与父团圆
狱中作家委员新春关注狱中作家