Beijing Spring 娆㈣繋鍏変复 鍖椾含涔嬫槬   蹇€熼€氶亾 鏈堝垔棣栭〉 - 銆婂寳浜箣鏄ャ€嬫湀鍒� - 璧勬枡鏂囬泦 - 鍖楁槬鏂伴椈涓績 - 璁㈤槄涓庢敮鎸� - 棣栭〉

 推荐新闻
鍛ㄦ檵锛氫篃璋堚€滀簹鎶曡鈥濅笌.
涓撹棣欐腐鍗犱腑瀛︾敓棰嗚鍛�.
銆婄航绾︽椂鎶ャ€嬩腑鍥芥潈璐靛.
寮犲崈甯嗭細瀵昏婊嬩簨銆佸垜娉�.
涓ュ瑜€: 鑳¢敠娑涚殑闈掑勾鏃�.
1933-1934骞达細鍏变骇鍏氬憳锟�.
鍏辩敚瀹屼簡鏄叡濡伙紞锛嶅繀椤�.
鏂扮煕鐩捐锛氱煕鐩惧緥鐨勭瀛�.
涓浗浜虹殑鈥滅埍鍥解€濇€幇璞�
娴佷骸鐨勮壇蹇冿細浠庣储灏斾粊灏�.
浣欐檽骞�: 涓叡楂樺畼涓鸿嚜宸�.
鑼夎帀: 缁忓吀缁欐垜鐨勯璧�
涓反缁忔祹璧板粖鏄护涓浗绾�.
1涓囦嚎锛佷腑鍥藉ぎ琛屸€滄斁姘达拷.
浣欒嫳鏃讹細涔犺繎骞崇粺娌荤郴缁�.
姊佷含锛氶珮鐟滅殑鍣╂ⅵ鑳藉惁鎴�.
涓浗鑲″競闈复鍙叉棤鍓嶄緥鐨�.
涓佸瓙闇�: 楂樼憸妗堢殑璀︾ず
热点新闻
<> 鑳″钩鍦ㄤ负鍒樻檽娉㈣幏璇哄涓捐鐨勯厭浼氫笂鐨勮璇�
<> 涓浗缁忔祹閫€娼€熷害杩滆秴棰勬祴
<> 鑳″钩锛氣€滃叚鍥涒€濇敼鍙樹簡涓浗锛屼篃鏀瑰彉浜嗕笘鐣�
<> 鈥滈槾璋嬭鈥濇祦浼� 鐜嬩箰娉夆€滈槾璋嬧€濇柊鐤�75浜嬩欢
<> 鈥滃叚鍥涒€濋仐瀛ゅ凡闀垮ぇ鎴愪汉
<> 鑳″钩锛氭煆鏋楀鐨勯殢鎯�
<> 鑳″钩锛氫篃璋堟潕搴勬
<> 鑳″钩锛氭俯瀹跺疂楂樿皟绾康鑳¤€€閭﹁鏄庝簡浠€涔�
<> 鏉戞皯璧板嚭浜嗗叿鏈夊巻鍙叉剰涔夌殑涓€姝�
<> 璋佹槸涓浗鏀归潻鐨勬€昏璁″笀锛�
  即时新闻
<> 鑳″钩鍦ㄤ负鍒樻檽娉㈣幏璇哄涓捐鐨勯厭浼氫笂鐨勮璇�
<> 涓浗缁忔祹閫€娼€熷害杩滆秴棰勬祴
<> 鑳″钩锛氣€滃叚鍥涒€濇敼鍙樹簡涓浗锛屼篃鏀瑰彉浜嗕笘鐣�
<> 鈥滈槾璋嬭鈥濇祦浼� 鐜嬩箰娉夆€滈槾璋嬧€濇柊鐤�75浜嬩欢
<> 鈥滃叚鍥涒€濋仐瀛ゅ凡闀垮ぇ鎴愪汉
<> 鑳″钩锛氭煆鏋楀鐨勯殢鎯�
<> 鑳″钩锛氫篃璋堟潕搴勬
<> 鑳″钩锛氭俯瀹跺疂楂樿皟绾康鑳¤€€閭﹁鏄庝簡浠€涔�
<> 鏉戞皯璧板嚭浜嗗叿鏈夊巻鍙叉剰涔夌殑涓€姝�
<> 璋佹槸涓浗鏀归潻鐨勬€昏璁″笀锛�
康正果回国险遭扣留
日期:6/20/2007 来源:自由亚洲电台 作者:石山

(自由亚洲电台记者石山采访报导)美国耶鲁大学讲师康正果所著的《我的反动自述》一书,最近被翻译成英文在海外出版,并获得好评。近日康正果回中国探亲时险遭公安扣押,后在美国领事馆官员的帮助下,于6月15号返回美国。

这不是康正果回中国第一次遇到麻烦。2000年康正果回家探亲,被陕西警方先拘留后宣布监视居住,三天三夜后才回到美国。

最近,康正果因母亲病重,再次回到中国,在探望母亲之后,到上海他儿子的家中,准备飞回美国。康正果说,麻烦就发生在他儿子住宅的门前---

康正果:“14号下午,我回我儿子所住的单元。在楼门口,有两个陌生人向我走来,并说,‘我们是西安来的。想和你谈谈话。’我说,‘有什么事就在这里谈。’他们说最好到宾馆去。说着,其中一个人上来抓住我的胳膊。我闪开了,然后我就进楼,给美国领事馆打了一个电话。而在这时,他们紧急地、大声地在敲门。这个过程长达半个多小时。”

康正果回到儿子家中,立即致电美国驻上海总领事馆,并决定提前离开中国。但就在同一时间,两位自称是西安警察的人仍不断试图与康正果联系,要求与他到另外一个地方“谈话”。康正果说---

康正果:“当天晚上十二点半的时候,我连着接了两个电话。他说,‘我们是陕西的警察。你怎么没有报到?’我说,‘你先说我此行到底犯了中华人民共和国的什么法?’他说,‘法倒没有犯,但你今天下午的行动很严重。拒绝和警察谈话,本身就是犯法。’我说,‘这也确实太奇怪了。我没有必要和你谈话。’他很生气地说,‘这是给你的最后一次机会。我们不会主动找你了。’他们最后一句话是,‘走着瞧。’电话就挂了。”

在美国领事馆官员陪同下,康正果终于登上了飞往美国的飞机,顺利离开了中国。

康正果是美国耶鲁大学中文专业的高级讲师,上个世纪90年代离开中国前有相当坎坷的经历。上个世纪60、70年代,他因为思想活跃,热爱写作而受到过批判,不但被大学开除,并且还因为给苏联大使馆写信要《日瓦格医生》一书,被判处三年徒刑,刑满后被下放到农村当了农民。这些经历在康正果的自传《我的反动自述》一书中有详细的描述。

《我的反动自述》一书,2006年被北京当代汉语研究所授予当代汉语贡献奖。北京当代言语研究所在授奖辞中说:“康正果先生的语言自觉使他摆脱了当代汉语所遭受的污染和侮辱,在某种程度上,他唤回了我们中国人心的感觉。”

最近,这本书的英译本出版发行,引起了美国读者的关注。《纽约时报》著名的“吉姆斯书评”专栏在6月13日发表文章,对康正果的这本书评价很高。

就在此后的第二天,西安的警察要求和与在上海儿子家度假的康正果谈话。康正果说---

康正果:“包括我的纽约的出版社NortonPress以及耶鲁的人都认为,是不是因为《纽约时报》在13号登了这个评论,很有影响,也比较正面,从而引起了他们过敏的反应?我不能肯定。但我还是认为,2000年的事情已经结案了,而且美国政府直接干预了,他们无罪释放了我。到现在,你回去他还要找事。”

《纽约时报》威廉吉姆斯的书评说:康正果的这部自述即使只是一个中国人日常生活的写照,读起来也令人获益良多。康正果的妙笔,加上译者苏珊极佳的英文翻译,康正果在中国的那段心酸经历就成了出类拔萃的文学作品。

最近二十年来,描述文革前后中国情况的文学作品被翻译成外文的为数不少,为什么康正果的书,能被如此看好呢?对这个问题,康正果的回答是---

康正果:“我并没有把我当成一个受迫害的人,去愤怒地、感伤地倾诉或者控诉。我把我当成一个比较可笑的人物去写我遭遇的某一种荒谬性。我讲述的方式很让美国人感兴趣。”

康正果认为,中国文字原本就非常优美平缓,但在1949年以来的五十多年中,中国人逐渐被强加了一种固定的话语系统,无论是在日常生活中,或者是在写作中,人们都在不自觉的使用。

康正果说,正因为感悟到这个问题,他在行文用字上,尽量以平常心,贴近生活和人性,这大概是《我的反动自述》这本书颇受好评的一个原因。


相关新闻
陈光诚狱中受虐待绝食抗议
李剑虹女士述说被扣留的经过
师涛的母亲高琴声抵达纽约
杨建利平和看去留
系狱异议作家杨茂东的酷刑控诉
郭飞雄案开庭延期 日期待定
人权观察批中国强行迁移牧民
Copyright ©銆婂寳浜箣鏄ャ€嬬紪杈戦儴 All Rights Reserved
E-Mail:bjs201022@gmail.com webmaster@bjzc.org manager@bjzc.org
鍦板潃:BeijingSpring,P.O.Box520709,Flushing,NY11352 USA
鐢佃瘽锛�001-718-661-9977