关于胡佳被刑事拘留的声明(中英文) 2008年1月7日
2007年12月27日下午三时,北京著名维权人士胡佳被北京市公安局以"涉嫌煽动颠覆国家政权"的罪名刑事拘留。 长期以来,胡佳在环境保护、爱滋病预防及权益保护方面做了大量工作,后因从事维权活动而遭受政治压力,被迫离开爱滋病权益保护领域,同时也失去了正常收入来源。作为一个人权活动者和自由写作者,胡佳虽然频频发言,对外发布中国人权状况的信息,批评政府和有关官员,因此遭受长期软禁,但其言行均在中国宪法明示的权利保护范围之内,毫无煽动颠覆国家政权的具体表现。有鉴于此,我们认为,北京市公安局对于胡佳的刑事拘留是不可接受的。 2008年,既是中国第一次举办奥运会的年份,也是中国推行改革开放政策三十周年。适逢其时,中国民间和国际社会对中国的人权状况格外关注,特别关注中国政府是否兑现其申奥时改善人权的承诺,关注中国政府能否拿出更实质性的具体措施,以证明其在改善人权方面做出了切实的努力。 我们认为,中国政府应该善用契机,使奥运真正成为中华民族的一件盛事,在国内开启社会和解之门,在国际上让中国的崛起不再成为世界的疑虑。而抓住奥运契机、推动政治进步和人权改善的最好方式,就是中国政府珍视改革开放留下的思想解放传统,信守承诺并用实际行动兑现承诺,忠实于中国宪法有关人权与法治的基本理念,以最大的诚意和勇气落实《世界人权宣言》及相关国际文件关于人权保护的条款,向中国民众和国际社会展现开明的政治姿态。 基于此,首先,我们敦促行政当局立即释放胡佳,还其作为一个公民的人身自由。在胡佳尚未恢复自由之前,必须依法保障他在监禁中的各项权利,包括身体保健的权利、合法申诉的权利、聘请律师的权利和亲属探视的权利。 其次,我们呼吁国内外各界关注胡佳的身体健康状况,胡佳是一个肝硬化病患者,监禁生活将对其身体造成严重伤害,长期监禁更可能意味着人道灾难的发生。 再次,我们也呼吁国内外各界关注胡佳家人的困境。在胡佳失去自由之时,他的身后,是一个刚刚满月的婴儿,一个时常遭受监控的家庭。我们敦促行政当局解除对胡佳家人的行动限制,让他的妻儿能有一个正常的生活环境。 在北京奥运一天天逼近的时刻,无论从普世道义和中国法律的角度,还是从人道的角度,中国政府都没有理由罔顾道义、践踏法律、背弃承诺、有违人道,剥夺胡佳先生的基本人权,限制胡佳家人的基本自由。 最后,我们呼吁自由国家的政府、国际人权组织、国际舆论关注胡佳先生的命运,共同敦促中国政府回到尊重人权、恪守法治、兑现承诺的轨道上来。 签名人(共62人): 刘晓波(北京 独立作家) 张祖桦(北京 宪政学者) 于浩成(北京 法学者) 张显扬(北京 中国社科院研究员) 高 瑜(北京 记者) 刘 荻(北京 自由撰稿人) 陈子明(北京 学者) 赵达功(深圳 自由撰稿人) 廖亦武(成都 作家) 徐 晓(北京 作家) 唯 色(西藏 作家) 王力雄(北京 作家) 蒋亶文(上海 作家) 秦 耕(海南 作家) 余 杰(北京 作家) 张耀杰,(北京 文史学者 传记作家) 艾晓明(广州 教授) 孙文广(济南 教授) 夏业良(北京 经济学家) 卢雪松(长春 学者) 张博树(北京,哲学学者) 王 怡(成都 宪政学者) 焦国标(北京 作家) 梁晓燕(北京 编辑) 王小平(北京 编辑) 许医农(北京 编辑) 刘飞跃(湖北 维权人士) 刘逸明(湖北 自由撰稿人) 昝爱宗(杭州,中国交通报记者) 李元龙(贵州,自由撰稿人) 王德邦(北京,自由撰稿人) 李 健(北京 人权工作者) 腾 彪(北京 律师) 江天勇(北京 律师) 黎雄兵(北京 律师) 韩一村(北京 律师) 温海波(北京 律师) 李苏滨(北京 律师) 李和平(北京 律师) 孙建峰(河南 爱滋病维权人士) 李喜阁(河南 爱滋病维权人士) 妙觉慈智(广东 法师) 李 海(北京 自由撰稿人) 姜力钧(辽宁 独立作家) 温克坚(杭州 自由职业) 刘京生(北京,自由职业) 王 飞(北京,自由职业) 欧阳小戎(云南 自由撰稿人) 刘 柠(北京 自由作家) 杜导斌(湖北 自由撰稿人) 李剑虹(上海 自由撰稿人) 赵 诚(山西 学者) 杨宽兴(济南 自由撰稿人) 姜福祯(青岛 自由职业) 陈 西(贵州 自由撰稿人) 邢建深(山东 农民维权者) 桓 江(河北 农民维权者) 胡俊雄(湖北 民主人士) 田永德(内蒙 维权人士) 刘德军(湖北 无业) 吴 伟(广州 维权人士) 莫之许(北京 自由撰稿人) 签名规则如下: 1,开放签名。 2、只接受本名签名或常用笔名。 3、姓名、当前所在省份、职业。 4、把签名发送到下面两个信箱:forhujia@gmail.com; forhujia2008@gmail.com。 Statement on the Criminal Detention of Hu Jia 2008-1-7 At 3:00 on the afternoon of December 27, the Beijing Municipal Public Security Bureau placed well-known Beijing-based rights defender Hu Jia under criminal detention on "suspicion of incitement to subvert state power." Hu Jia has long contributed great effort to the causes of environmental protection, AIDS prevention and rights protection, and more recently has come under political pressure for his rights defense activities, as a result of which he was forced to discontinue his work in the AIDS field and lost his source of regular income. Although as a human rights activist and freelance writer Hu Jia has been subjected to long-term house arrest because of his repeated issuing of statements and reports regarding China's human rights situation and his criticism of the government and its officials, all of his statements and his actions have remained within the boundaries of the rights protected under the PRC Constitution, and have not in any instance constituted an incitement to subvert state power. For this reason, we feel that the Beijing Public Security Bureau's criminal detention of Hu Jia is unacceptable. 2008 marks the first year that China will act as host to the Olympic Games, and it is also the 30th anniversary of China's launching of the reform and opening policy. It is at this very time that China's human rights situation has become a matter of particular concern domestically and in the international community, especially in regards to whether the Chinese government will honor the promises to improve human rights that it made at the time it submitted its bid to host the Olympics, and whether it will produce substantial concrete measures to prove that it has made practical efforts to improve human rights, in order to open the door to social reconciliation within China and dispel misgivings in the international community regarding China's rise. The best way to seize the critical juncture of the Olympics to promote political advancement and improvement of human rights is for the Chinese government to cherish the tradition of ideological liberation under reform and opening, stand by its promises and implement these promises in practice, be true to the basic tenets of the PRC Constitution in regard to human rights and rule of law, and with sincerity and courage implement the International Covenant on Human Rights and the related international agreements and provisions regarding the protection of human rights, to demonstrate a posture of political enlightenment to the people of China and the world. We therefore first of all urge the executive authorities to immediately release Hu Jia and restore his personal liberty as a citizen. Until Hu Jia's freedom is restored, all of his rights in detention must be protected in accordance with law, including his right to physical care, his right to legal appeal, his right to engage legal counsel and his right to receive family visits. Secondly, we call on everyone within China and in the international community to closely monitor Hu Jia's physical well-being. Hu Jia suffers from cirrhosis of the liver, and life in custody has taken a heavy toll on his health; long-term custody could result in a health crisis. We also call on all concerned persons within China and abroad to pay close attention to the predicament of Hu Jia's family. When Hu Jia lost his freedom, he left behind an infant barely a month old and a family subjected to frequent house arrest. We urge the executive authorities to remove all restriction on the movements of Hu Jia's family members, and to allow his wife and child to resume a normal living environment. As the Beijing Olympics approach, whether it is from the angle of universal concepts of morality and justice and China's own laws, or from the angle of basic humanitarianism, the Chinese government has no reason to disregard justice, trample the law, abandon its promises, and violate human decency by depriving Mr. Hu Jia of his basic human rights and limiting the basic rights of his family members. Finally, we call on the governments of the free world, international human rights organizations and international public opinion to take an interest in the fate of Mr. Hu Jia, and at the same time we urge the Chinese government to return to the path of respecting human rights, abiding by law and honoring its promises. Signatories (62): Liu Xiaobo (Beijing, Freelance writer) Zhang Zuhua (Beijing, political theorist) Yu Haocheng, (Beijing, law scholar ) Zhang Xianyang (Bejing, research fellow of China Academy of Social Science) Gao Yu (Beijing, journalist) Liu Di (Bejing, freelance writer) Chen Ziming (Beijing, scholar) Zhao Dagong (Shenzhen, freelance writer) Liao Yiwu (Chengdu, writer) Xu Xiao (Bejing, writer) Worse (Tibet, Writer) Wang Lixiong (Beijing, Writer) Jiang Danwen (Shanghai, writer) Qin Geng (Hainan, writer) Yu Jie (Beijing, Writer) Zhang Yaojie (Bejing, historian, writer) Ai Xiaoming (Guangzhou, professor) Sun Wenguang (Jinan, professor) Xia Yeliang (Beijing, economist) Lu Xuesong (Jilin, scholar) Wang Yi (Chengdu, Political theorist ) Jiao Guobiao (Beijing, writer) Liang Xiaoyan (Bejing, editor) Wang Xiaoping (Beijing, editor) Xu Yinong (Beijing, Editor) Liu Feiyue (Hubei, civil rights campaigner) Liu Yiming (Hubei, freelance writer) Zan Aizong (Hangzhou, journalist) Li Yuanlong (Guizhou, freelance writer) Wang Debang (Beijing, freelance writer) Li Jian (Beijing, civil rights campaigner) Teng Biao (Beijing, lawyer) Jiang Tianyong (Bejing, lawyer) Li Xiongbing (Beijing, lawyer) Han Yicun (Beijing, lawyer) Wen haibo (Beijing, lawyer) Li Subin (Beijing, lawyer) Li Heping (Beijing, lawyer) Sun Jianfeng (Henan, civil rights campaigner) Li Xige (Henan, civil rights campaigner) Miaojue Cizhi (Guangdong, Buddhist) Li Hai (Beijing, freelance writer) Jiang Lijun (Liaoning, independent writer) Wen Kejian (Hangzhou, self-employed) Liu Jingsheng (Bejing, self-employed) Wang Fei (Beijing, self-employed) Ouyang Xiaorong (Yunnan, freelance writer) Liu Ning (Beijing, writer) Du Daobin (Hubei, freelance writer) Li Jianhong (Shanghai, freelance writer) Zhao Cheng (Shanxi, scholar) Yang Kuanxing (Jinan, freelance writer) Wang Zhijing (Wang Debang) (Beijing, freelance writer) He Yongqin (Wen Kejian) (Hangzhou) Jiang Fuzhen (Qingdao, self-employed) Chen Xi (Guizhou, freelance writer) Xing Jianshen (Shandong, peasant rights defender) Heng Jiang (Hebei, peasant rights defender) Hu Junxiong (Hubei, civil rights campaigner) Tian Yongde (Inner Mogolia, civil rights campaigner) Liu Dejun (Hubei, jobless) Wu Wei (Guangzhou, civil rights campaigner) Zhzang Boshu(Beijing, scholar) Mo Zhixu(Beijing, freelance writer) Rules for signing this petition: 1) No anonymous signings 2) Sign with real name, or if using a pen name, include your real name after it 3) Following the name, provide your location and occupation 4) Send your name to the following email addresses: forhujia@gmail.com; forhujia2008@gmail.com Translation by China Information Center
|