澳洲关注中国人士支持08宪章,援救刘晓波
齐家贞
一批由居住澳大利亚独立中文笔会会员和民运人士共同发起的签名信,分别于十二月十九日和二十日通过网站和快递邮件两个渠道寄给现任澳洲总理陆凯文和在野自由党领袖马尔科姆•腾佈,以及澳洲绿党、民主党等领袖和议员,呼吁澳洲政府关注和救援因起草和签署08宪章而被中国当局扣押的刘晓波先生。
这封近六十个澳洲公民、居民的签名信,既有有土生土长的澳洲人,也有大陆来的新、老移,包括了各方面的人士。
该信告知澳洲政要,最近在中国发生的一件大事:
2008年12月10日,303位中国公民,包括许多著名学者、律师和前政府官员,签署了一份宣言,要求政府进行大胆的政治改革,包括直接选举、政权分离、为遭受政治迫害人士平反昭雪、改进人权和民主,以及为建立公民行动平台制订必要的原则。
这份全文长4千字的《零八宪章》指出:“在经历了长期的人权灾难和艰难曲折的抗争历程之后,觉醒的中国公民日渐清楚地认识到,自由、平等、人权是人类共同的普世价值;民主、共和、宪政是现代政治的基本制度架构。”
中国政府拘捕了参与起草和签署08宪章的刘晓波博士,这位中国最杰出的异议作家,在推进中国实现基本人权方面作了长期不懈的努力。他因此不断受到政府的骚扰、软禁并且数次被关进监狱。这种行为不仅严重违反了世界公认的基本人权,也与中国政府提倡的和谐概念背道而驰。
这个事件发生在2008年,《世界人权宣言》公布60周年,中国戊戌政治变法一百一十周年,中国第一部宪法公布一百周年,也是中国政府签署《公民权利和政治权利国际公约》10周年之际。
在这样一个具有重大历史意义的时刻,中国政府拘捕坚决捍卫人权的刘晓波博士,这是对人权的极其严重的侵犯,也是对其它国家实践民主的一种威胁,只能引起人们的愤怒。
我们这群澳洲公民和居民,对中国政府如此严重侵犯人权的行为表示最强烈的抗议,同时要求澳洲政要采取行动,促使中国政府立即无条件释放刘晓波博士。
签名名单:
Ian Turner 商人 Paul Walker 司机 Steven Dunn 水泥构件工人 Ava Rizmani 家庭主妇 Kieth Mason 退休工人 Darren Owens 生意顾问 Mr.Gerry Flood ( 澳洲民主工党领导人) 冯崇义 大学教授 王 旭 艺术家 张小刚 学者 丘岳首 博士,中国和解智库海外召集人 李 刚 教师 杨 真 人权工作者 孙立勇 工人 任雪冰 工人 孔天乐 工人 林明敏 自由撰稿人 顾明德 自由撰稿人 吴森成 自由撰稿人 汪师东 商人 王志敏 护士 林 通 大学生 刘 欣 律师 齐家贞 自由撰稿人 林紫洪 商人 郑 裕 电子工程师 张伟强 民主人士 高 健 独立知识分子 余世新 商人 罗云庚 自由职业者 潘永伟 民主人士 陈 英 教师 郝凤军 自由职业者 赵东明 商人 李晓明 职员 梁永华 民主人士 王 薇 民主人士 梁友灿 商人 林新星 工人 周逸文 商人 陈 杰 高级讲师 边惠华 商人 余小玲 经理 费以众 商人 张一伦 大学生 刘广霞 教师 阮 杰 民主人士 李治雄 中国民运人士 董玉琴 居民 陈 光 居民 达 珍 澳洲藏人 林 涛 中国民运人士 Thupten 澳洲藏人 梁 艳 居民 唐 义 居民 庞宏业 居民 刘贵兴 IT专业人士
附英文信件及英文签名名单
December 19, 2008 To The Australia Leaders, the Opposition Leaders and the Senators
A group of 303 Chinese citizens, including many prominent Chinese scholars, lawyers and former officials, issued a manifesto on December 10, 2008, demanding bold political reforms including direct elections, a separation of powers and the rehabilitation of people persecuted under authoritarian rule, promoting human rights and democracy, and articulating principles for a platform of citizens' actions.
Charter 08, a 4,000-word document states: "the Chinese people, who have endured human-rights disasters and uncountable struggles across these same years, now include many who see clearly that freedom, equality and human rights are universal values of humankind and that democracy and constitutional government are the fundamental framework for protecting these values."
This document takes its title and inspiration from Charter 77, which was issued in January 1977 by Czech and Slovak intellectuals calling for human rights in Czechoslovakia and abroad. Like its historical predecessor, Charter 08 recalls moments throughout Chinese history when intellectuals felt an obligation to speak out against shortcomings of the state, such as the 100-Days Political Reform of 1898, when scholars pressed the crumbling Qing dynasty to reform.
However, on the eve of the publication of Charter 08, Dr. Liu Xiaobo, one of the cosigners and most prominent dissident writers in China, was arrested together with a number of other dissidents. Dr. Liu has been still held by the police for “suspicion of inciting subversion of State power” while others have since been released.
Dr. Liu Xiaobo has made longtime efforts for the realization of basic human rights in China, including freedom of speech and freedom of press. As a result, he has received endless harassments from the Chinese authorities and has often been put into mandatory house arrests and several times into prison, which seriously violates the universally recognized basic human rights and goes opposite to the social harmony concept proposed by the Chinese government.
This incident happened on the eve of Human Rights Day on 10 December, the 60th Anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. This year of 2008 also sees the 110th Anniversary of China’s Wuxu Political Reform, the 100th Anniversary of China’s first Constitution, and also the 10th Anniversary of China’s signing of the International Covenant on Civil and Political Rights. At such a memorable moment of the historical events, the detention of Dr. Liu Xiaobo, a human rights defender, can only arouse angers in people. It is a severe violation against human rights, and also a threat to the practices of democracy in other countries. We, a group of Australian citizens and residents, hence make the strongest protest against the violation of human rights committed by the Chinese government, and ask for your help to urge the Chinese government to release Mr. Liu Xiaobo immediately and unconditionally.
Respectfully,
Print name Occupation
Feng Chongyi, Professor Wang Xu, Artist Zhang Xiaogang, Scholar Qiu Yueshou, Scholar, overseas coordinator of Chinese Reconciliation Think Tank Li Gang, Teacher Yang Zhen, Human Rights Activist Sun Liyong, Worker Ren Xuebing, Worker Kong Tianle, Worker Lin Mingmin, Freelance Writer Gu Mingde, Freelance Writer Wu Sencheng, Freelance Writer Wang Shidong, Businessman Wang Zhimin, Nurse Lin Tong, Student Liu Xin, Solicitor Qi Jiazhen, Freelance Writer Lin Zihong, Businessman Zheng Yu, Electronic Engineer Zhang Weiqiang, Democratic Activist Gao Jian, Independent Intellectual Yu Shixin, Businessman Luo Yungeng, Marketing Manager Pan Yongwei, Democratic Activist Chen Ying, Teacher Hao Fengjun, Travel Guide Zhao Dongming, Businessman Li Xiaoming, Clerk Liang Yongquan, Democratic Activist Wang Wei, Democratic Activist Liang Youcan, Business Lin Xinxing, Worker Zhou Yiwen, Businessman Chen Jie, Senior Lecturer Bian Huihua, Businessman Yu Xiaoling, Manager Fei Yizhong, Businessman Zhang Yilun, Student Liu Guangxia, Teacher Ruan Jie, Democratic Activist Li Zhixiong, Democratic Activist Dong Yuqin, Australian Citizen Chen Guang, Australian Citizen Da Zhen, Australian Tibetan Lin Tao, Democratic Activist Gerry Flood, Leader of Australian Democratic Labor Party Thupten, Australian Tibetan Liang Yan, Australian Citizen Tng Yi, Australian Citizen Peng Hongye, Australian Citizen Liu Guixing, IT Engineer Ian Turner, Businessman Paul Walker, Driver Steven Dunn, Concreter Ava Rizmani, Homeduty Kieth Mason, Retired Darren Owens, Sales Consultant
|