让我们竭尽全力为英雄李旺阳讨公道 Justice for the Hero Li Wang-yang
2012年6月6日,令人心碎的六四屠杀23周年纪念日刚过,就传来噩耗:中国湖南民主运动英雄李旺阳死在湖南邵阳就医的医院。尽管警方称李旺阳死于自杀,但种种迹象表明,李旺阳是被那些残酷虐待他致残的凶徒谋杀的。
李旺阳为中国民主运动两次坐牢22年,受尽酷刑,双目失明,双耳失聪,但对自己的选择不后悔,决心为自由民主多党制奋斗到死。我们决不能让谋杀他的凶手逍遥法外!我们决定本周末在中国驻纽约总领馆前举行抗议活动,为英雄李旺阳讨还公道。具体安排如下:
时间:2012年6月9日星期六下午4时-5时(美东时间)
地点:中国驻纽约总领馆前42街和第12大道交汇处(W. 42nd Street@12th Avenue)
主题:查清真相,公布事实,严惩凶徒
英雄李旺阳为中国的自由民主大业献出生命,实践了他的人生誓言。现在是我们实践自己的??誓言的时候了!让我们相聚总领馆前,为英雄李旺阳、为所有被迫害的同胞讨还公道!
中国民主党
中国社会民主党
中国自由民主党
《北京之春》编辑部
中国妇权
June 6, 2012, just after 23 anniversary of the Tiananmen massacre, a bad news arrived. A Chinese democratic movement hero, Li Wang-yang, died in the hospital from Shaoyang, Hunan after a medical treatment. Police said the death of Li Wang-yang was due to suicide, but there are indications that, Li Wang-yang was murdered by assailants who also caused his disability.
Li Wang-yang was sentenced twice because of the Chinese democratic movement and spent 22 years in prison. He suffered torture and became blind and deaf, but he did not regret of his choice. He determined to struggle for a free and democratic multi-party system until his death. We must not let the murderer go unpunished!
We have decided to stage a protest before Chinese Consulate General in New York this weekend to pursue justice for our hero Li Wang-yang. Specific arrangement as follows:
Time: Saturday, June 9, 2012 4:00 pm - 5 pm (EST)
Location: the Consulate General of China in New York 42nd Street and 12th Avenue interchange (W. 42nd Street, 12th Avenue)
Subject: Seek justice, truth, and fact, and the assailants should receive punishment
Hero Li Wang-yang sacrificed his life to advocate for China's freedom and democracy. Now it is time to practice our own vows! Let us meet at the Consulate General for the hero Li Wang-yang and pursue justice for allpersecuted compatriots!
China Democratic Party, China Social Democratic Party, China Liberal Democratic Party, Beijing Spring and Women right in China
|