Beijing Spring 娆㈣繋鍏変复 鍖椾含涔嬫槬   蹇€熼€氶亾 鏈堝垔棣栭〉 - 銆婂寳浜箣鏄ャ€嬫湀鍒� - 璧勬枡鏂囬泦 - 鍖楁槬鏂伴椈涓績 - 璁㈤槄涓庢敮鎸� - 棣栭〉

 推荐新闻
鍛ㄦ檵锛氫篃璋堚€滀簹鎶曡鈥濅笌.
涓撹棣欐腐鍗犱腑瀛︾敓棰嗚鍛�.
銆婄航绾︽椂鎶ャ€嬩腑鍥芥潈璐靛.
寮犲崈甯嗭細瀵昏婊嬩簨銆佸垜娉�.
涓ュ瑜€: 鑳¢敠娑涚殑闈掑勾鏃�.
1933-1934骞达細鍏变骇鍏氬憳锟�.
鍏辩敚瀹屼簡鏄叡濡伙紞锛嶅繀椤�.
鏂扮煕鐩捐锛氱煕鐩惧緥鐨勭瀛�.
涓浗浜虹殑鈥滅埍鍥解€濇€幇璞�
娴佷骸鐨勮壇蹇冿細浠庣储灏斾粊灏�.
浣欐檽骞�: 涓叡楂樺畼涓鸿嚜宸�.
鑼夎帀: 缁忓吀缁欐垜鐨勯璧�
涓反缁忔祹璧板粖鏄护涓浗绾�.
1涓囦嚎锛佷腑鍥藉ぎ琛屸€滄斁姘达拷.
浣欒嫳鏃讹細涔犺繎骞崇粺娌荤郴缁�.
姊佷含锛氶珮鐟滅殑鍣╂ⅵ鑳藉惁鎴�.
涓浗鑲″競闈复鍙叉棤鍓嶄緥鐨�.
涓佸瓙闇�: 楂樼憸妗堢殑璀︾ず
热点新闻
<> 鑳″钩鍦ㄤ负鍒樻檽娉㈣幏璇哄涓捐鐨勯厭浼氫笂鐨勮璇�
<> 涓浗缁忔祹閫€娼€熷害杩滆秴棰勬祴
<> 鑳″钩锛氣€滃叚鍥涒€濇敼鍙樹簡涓浗锛屼篃鏀瑰彉浜嗕笘鐣�
<> 鈥滈槾璋嬭鈥濇祦浼� 鐜嬩箰娉夆€滈槾璋嬧€濇柊鐤�75浜嬩欢
<> 鈥滃叚鍥涒€濋仐瀛ゅ凡闀垮ぇ鎴愪汉
<> 鑳″钩锛氭煆鏋楀鐨勯殢鎯�
<> 鑳″钩锛氫篃璋堟潕搴勬
<> 鑳″钩锛氭俯瀹跺疂楂樿皟绾康鑳¤€€閭﹁鏄庝簡浠€涔�
<> 鏉戞皯璧板嚭浜嗗叿鏈夊巻鍙叉剰涔夌殑涓€姝�
<> 璋佹槸涓浗鏀归潻鐨勬€昏璁″笀锛�
  图片新闻


鍥涘窛缁存潈浜哄+闄堜簯椋炶鎵瑰噯閫崟


缃戝弸璐ㄧ枒榛戦緳姹熷簡瀹夊幙鐏溅绔欒瀵熷嚮姣欐梾瀹�


涓佸鍠滃か浜轰唬棰嗙涓€灞娾€滃叕姘戝姏閲忓鈥濈殑绛旇阿璇�


鍙版咕杈捐禆鍠囧槢鍩洪噾浼氫负灏兼硦灏斿湴闇囧彈闅捐€呭姙绁堢娉曚細


缂呯敻鏋滄暍鎴樻枟鎸佺画鏀垮簻鍐涜鎸囨姠鎺犲ジ娣濂�


銆婁腑鍥芥湭鏉ョ増鍥俱€嬪悡姝讳汉


鏂扮枂鍏淮鏃忎汉琚寚娑夋亹琚皠鏉€ 浜斾竴鍓嶅弽鎭愬ぇ娓呮煡


灏兼硦灏斿湴闇囧悗锛屼腑鍥芥梾瀹㈣褰曟挙绂荤湡鐩�


骞夸笢涓婂崈宸ヤ汉鍔冲姩鑺傛父琛岄伃鍗冭闀囧帇


鈥滆壇蹇冪姱鈥濆瓙濂冲皢鍦ㄧ編鎴愮珛灞炰簬鑷繁鐨勫叕鐩婄粍缁�


澶栭€冨姞鎷垮ぇ鍓嶄腑鍏遍珮瀹樹箣瀛愮▼鎱曢槼姝g敵璇封€滈毦姘戔€濊韩浠�


涔犺繎骞虫俯瀹跺疂瀹朵汉 鎶曡祫鐜嬪仴鏋楃粏鑺傛洕鍏�


骞夸笢涓滆帪鏁板崈宸ヤ汉娓歌绀哄▉


娉板浗鍐嶅害鍙戠敓缁村惥灏斾汉閫冧骸浜嬩欢 浠嶆湁8浜哄湪閫�


绗崄灞婃棌缇ら潚骞撮琚栫爺涔犺惀鏂伴椈鐗圭ǹ


4路29鍏ㄥ浗鍚勭晫浜哄+杩芥€濈キ濂犳灄鏄伃鍒板綋灞€绠℃帶鎵撳帇


灏兼硦灏斿湴闇囪嚧鏁板悕瑗胯棌闅炬皯姝讳骸澶氫汉鍙楀洶

新闻首页 > 网络文摘

 

以史为鉴,解决汉藏矛盾
日期:11/11/2010 来源:观察 作者:朱瑞

 阿嘉仁波切:以史为鉴,解决汉藏矛盾
—— 谈自传《虎口余生》
朱瑞
英文版封面
奇迹!今年三月,由纽约著名出版社RODALE出版发行的阿嘉仁波切自传SURVIVING THE DRAGON(虎口余生),大胆地印刷了一万二千册后,在短短的五个月,已销售一空!九月份,第二版上市,电子版也开始发行。同时,蒙古文版本,也于去年八月在乌兰巴托出版,首次印刷五千册,已全部售出,今年九月,第二版已上市。带着难以言表的喜悦,我特别采访了阿嘉仁波切。

朱瑞:听说,您的自传出版后,在美国,从东海岸到西海岸,一些著名的大学和学术中心,纷纷邀请您介绍此书。您都应邀去了哪些地方?一般来说,听众来自哪些领域?

阿嘉仁波切:在美国,我首先去了哥伦比亚大学,还去了哈佛大学、斯坦福大学、美国国会图书馆、弗吉尼亚大学、普渡大学等二十多所高等院校和学术中心。不久前,在西班牙的巴塞罗那和英国伦敦讲法期间,又应邀去了英国的剑桥和牛津大学。

听众大致来自两个领域,一是从事藏学研究、西藏佛教研究、西藏文化研究、以及历史研究的学者。他们的要求,有时很具体,比如,请求专门讲一讲班禅喇嘛的转世,还有的提出讲一讲汉藏关系、当前的西藏形势等等;二是学生、教师、以及西藏文化和其他文化的爱好者。

蒙文版内页
朱瑞:怎样才能买到您的书?

阿嘉仁波切:美国的一些大书店,比如Border's Book Store 和Barens & Noble都可以买到,另外,还可以从网上购买,比如amazon.com.

朱瑞:为什么您的自传,如此受到广大读者的欢迎?

阿嘉仁波切:原因是多方面的吧,但我认为,比较重要的一点是这部自传原原本本地记录了在过去五十年,西藏和中国之间都发生了什么,以及我所知道和经历的一些历史事件,没有添加任何评论。像文化大革命,现在,三十多岁的年轻人都没有概念了,不仅藏人、蒙古人,汉人也不知道。让人们知道这些史实,也是防止出现同样的错误。有磨擦,就说明有问题,只口头地讲和谐解决不了问题。了解历史不是为了增加仇恨,而是为了发现事实。

朱瑞:是什么原因促使您写作此书,怎样写出了此书?

阿嘉仁波切:年轻时,在参加劳动改造中,我就有这个想法了。就想,我们的经历这么特别,应该写回忆录。那时,班禅喇嘛的经师嘉雅仁波切和我的经师慈成拉森,都常告诉我多读书。可当时没有任何佛学书,找也找不到。他们说,什么书都可以看,汉文也可以。后来,我看了很多汉文书。

八十年代改革开放后,我又经常参与一些大的宗教活动,比如,我是班禅喇嘛建立的高级佛学院的第一批学生,还临时担任过班禅喇嘛的宗教秘书,常跟他出去。拉萨经常出现示威游行,我就在班禅喇嘛身边,亲自看到他给有关部门打电话,要求放人,又给寺院打电话,告诉怎样做才不违法,总之,他很操心,希望妥善解决这些问题。仅1987年,拉萨就发生了两次大的示威游行。后一次中央派班禅喇嘛处理,我也去了,他同时组织了一些高僧大德。我感到,这个问题是有历史性的,不写出来,人们就不会了解,不仅国外,就是国内的人也不了解。

僧众起来反抗,主要是维护自己的权益,他们提出,学习佛法和修行的机会太少,没有宗教自由,寺院管理太政治化,都是很激动人心的。但政府的处理方法就是打压。班禅喇嘛的处境很困难,他担任高级职务,既要和政府协调,又要保护寺院尊严,尤其不希望看到不公正地对待僧众……在处理这些问题时,我就在他的旁边,是第一见证;还有班禅喇嘛圆寂的一些细节、他的结婚,我也是第一见证;后来,我又参与了所谓的金瓶抽签等等,就更想写了。但在中国大陆不可能写,写了也不能出版。可是,不写出来,很多内部的事,人们就不会了解,更不能以此为戒了。

阿嘉仁波切(左)
刚出来时,没有语言环境,没有朋友,连下一步去什么地方都没有着落的情况下,我就着手写这本书了。我拟了几个提纲:第一部分,包括我的童年、灵童转世、五十年代寺庙生活;第二部分,是大跃进、总路线、人民公社,包括1962年,刘少奇的影响,群众生活好了一些,有了一定的空间,寺庙也实行了半开放,与此同时,班禅喇嘛从中央去地方调查,写七万言书,反应当时平叛扩大化和左倾路线,还是维权;第三部分是文化大革命;第四部分,是80年代到90年代,对宗教不敢管,不会管,也不去管的状态,到最后制定了很多条款约束宗教等,第五部分是我的出走。写了两年多。后来,经过了许多曲折,译成英文,前后加起来,用了差不多十年的时间。

朱瑞:您的自传以英文出版,现在,又被译成了蒙古文。那么,您是否计划出版藏文和汉文版本?

阿嘉仁波切:我正在翻译藏文,中文版,也在整理中。不过,要更多的中国大陆读者看到此书,难度很大。因为在大陆,没有办法出版。说起来,这本书没有任何政治目的,我说的都是事实。不过,说事实就有人不高兴嘛,也与现在的中国宗教政策有碰撞。但我还是希望中国能透明化,允许发出不同的声音,汉藏矛盾,以历史为鉴,得到和平的解决。


延伸阅读:

http://woeser.middle-way.net/2010/03/sruviving-dragon.html
http://woeser.middle-way.net/2010/03/surviving-dragon.html
http://woeser.middle-way.net/2010/03/blog-post_07.html

相关新闻
当藏人学生们挺藏语的时候
藏人挺藏语,难道也违法?
青海上千师生再次上街挺藏语
青海藏族学生抗议进一步扩散
西藏学生抗议中共强行中文授课
三名藏人作家被控煽动颠覆
数千青海藏族学生抗议限制藏语授课
Copyright ©銆婂寳浜箣鏄ャ€嬬紪杈戦儴 All Rights Reserved
E-Mail:bjs201022@gmail.com webmaster@bjzc.org manager@bjzc.org
鍦板潃:BeijingSpring,P.O.Box520709,Flushing,NY11352 USA
鐢佃瘽锛�001-718-661-9977