我是根据蒋先生《血诗题衣九章校注》初稿的修改原件,录出本电子纪念版的,未经蒋先生审核,讹错之处责当在我。个别诗句的注释,我与先生见解难免相歧,如“李洪三世悼终军”一句,在我看来,1964年狱中林昭的价值造境,是难容对洪秀全、李自成的暴力事业任何正面意义肯定的了。但是,我未敢也不便擅改,一仍其旧——理当尊重蒋先生之大家之言。
是为序。并谨以此文此版纪念林昭殉难43周年。
2011/4/28 于北京
林昭血诗题衣九章全注释
林 昭 著 蒋文钦 注释
蒋 文 钦 近 影
(一)
双龙鏖战血玄黄,① 冤恨兆元付大江。②
蹈海鲁连今仍昔,③ 横刀阿瞒慨当慷(刀或作槊)。④
只应社稷公黎庶,⑤ 哪许山河私帝王。
汗惭神州赤子血,⑥ 枉言“正道是沧桑”! ⑦
解题:和毛泽东《钟山风雨》,反其意而步其韵。作于1964年9月26日—11月10日,见林昭十四万言书P125附录之四。
① “双龙”句:双方为争夺天下、皇位而杀人遍野的激烈战争,流淌着战士、百姓的玄黄鲜血。龙战,《易·坤·上六》:“龙战于野,其血玄黄。”喻争夺天下、王位的战争。苏曼珠:“东海龙战血玄黄”、柳亚子:“中原龙战血玄黄”。鏖战:激战,苦战;苦战而多杀戮。玄黄,黑色和黄色,指天地、人血的颜色,这里双关。
②“冤恨”句:千千万万老百姓的冤恨白白地付之东流的长江水。兆元:兆,百万;元,头,也指百姓。
③“蹈海”句:(我)效法鲁仲连甘愿投海义不帝秦,现在与过去完全一样。鲁连:鲁仲连,战国齐人。时秦围赵急,魏使新垣衍请赵奉秦为帝以求解围,鲁决然反对,声言如秦为帝,唯有蹈东海而死。详《史记·鲁仲连传》。
④‘横刀”句:(你)如三国曹操南征东吴争夺天下时慷慨激昂地在长江“群英会”上横槊赋诗(《短歌行》:对酒当歌……慨当以慷)。刀,泛指古代兵器,这里指槊。阿瞒,“宁天下人负我”的大奸雄曹操的小名,参《三国演义》。
⑤“只应”两句:社稷山河(均指国家)只应由黎庶(百姓)公有,哪能允许“帝王”私占?
⑥“汗惭”句:面对神州(中国)赤子(老百姓)(遍地的)鲜血而惭愧出汗。
⑦“枉言”句:空谈人间正发生着翻天覆地的巨变。沧桑,“沧海(变)桑田”的略语,见葛洪《神仙传》。枉言,空谈。正道:正见,正发生。
附毛泽东原诗:钟山风雨起苍黄,百万雄师过大江。虎踞龙蟠今胜昔,天翻地覆慨而慷。宜将剩勇追穷寇,不可沽名学霸王。天若有情天亦老,人间正道是沧桑。
(二)
鼎镬罗前安足论,① 此身未惜叩天阎。②
桑麻掩绝中原黑,③ 邦国殄凋大野昏。
遗老长吟怀《彼黍》,④ 逐臣痛哭赋招魂。
治平从约何相负,⑤ 请化阳春照覆盆。⑥
解题:“叩天阍”。作时同(一)。
①“鼎镬”句。鼎镬,指古代烹煮活人的残酷刑具。鼎为两耳三足大锅,镬系古代一种大锅。罗,陈列。安,哪里。足,值得。论,考虑。
②“此身”句:不顾性命敲开宫门进谏。身,性命。未惜,不顾。叩,敲。天阍,皇帝宫门。
③“桑麻”两句:中原大地上一片黑暗掩灭任何农事活动,致使国家疲敞凋谢。桑麻,指农事活动。掩绝,掩灭。邦国,国家。殄凋,灭绝凋谢。大野,广大的田野、原野。
④ “遗老”句:遗老,心怀前朝的老年旧臣;逐臣,被放逐的臣子:皆借喻“胡风分子”、“右派分子”、“彭黄张周集团”等,详见林昭十四万言书。怀《彼黍》:怀,怀念;《彼黍》:《诗·王风·黍离》:“彼黍离离,彼稷之苗。”黍,一种粮食作物;离离,茂盛貌,指人民公社、大跃进前的农村景象。赋《招魂》:赋,吟诵;《招魂》,楚辞篇名,战国楚屈原作,悼楚怀王死于秦而招其魂。此指人失魂落魄而招魂的民俗活动。
⑤“治平”句:治平,安定太平;从约,本指合纵之约,此指合约(按指民主建国承诺、政治协商议定的《共同纲领》、《中华人民共和国1954年宪法》等);何相负:为什么背弃?!
⑥“请化”句:阳春,春阳;覆盆,覆置的盆,晋葛洪《抱朴子·辨问》:“三光不照覆盆之内。”故以喻社会黑暗或沉冤之深沉。
(三)
惊飙为我自天来,① 一曲清笳动地哀。②
墨菊素心侵夜吐,③ 寒梅铁骨凛霜开。④
补成完宇苏民困,⑤ 挽得狂澜免劫灰。⑥
此新闻共有5页 第1页 第2页 第3页 第4页 第5页
|