六四事件36周年 美国务卿卢比奥发表声明/北春驻多伦多记者站

 

 

六四事件36周年 美国务卿卢比奥发表声明

 

北春驻多伦多记者站

 

编者按:

随着自由世界对中共长达数十年的绥靖政策逐步走向终结,历史的天平正在发生倾斜。以美国国务卿卢比奥为代表的政界领袖,越来越直白地指出中共在天安门大屠杀、人权迫害与极权统治上的原罪。六四36周年不仅是对历史真相的追问,更是全球觉醒的信号。国际社会正在联合起来,推动终结中共政权的道义与政治浪潮已不可逆转。

在图博(西藏),藏人从未停止抗争的步伐,即便是在最黑暗的岁月中,也始终以信仰和牺牲坚守自由的火种。与此同时,身处海内外的中国民主运动人士也正获得越来越多的国际支持。他们的呐喊与藏人的抗争,共同组成了反抗专制、呼唤自由的历史交响。

中共大厦将倾,风暴前夜的宁静只是最后的回响。历史终将记住那些为真理而站立的人,也将见证这场全球对抗极权的正义胜利。

 

六四事件36周年 美国务卿卢比奥发表声明/北春驻多伦多记者站

马尔科·卢比奥(Marco Rubio)美国国务院

美国国务卿马尔科·卢比奥(Marco Rubio)(6月3日)就中国天安门广场屠杀事件36周年发表书面声明,向六四事件死难者和继续追求问责和正义的人们表达敬意。

声明中文翻译:

关于天安门广场事件36周年

新闻稿

国务卿马尔科·卢比奥

2025年6月3日

1989年春,数万名学生聚集在北京最大的公共广场,悼念一位试图引领中国走向更加开放和民主的中国共产党(CCP)领导人的逝世。他们的行动激发了一场全国性运动。数十万普通民众在首都及全国各地走上街头持续数周,行使他们的言论自由与和平集会自由,呼吁民主、人权和结束猖獗的腐败。

中共对此进行了残酷镇压,派出中国人民解放军向聚集在北京街头和天安门广场上手无寸铁的平民开火,试图扑灭他们争取民主的情绪。中共积极试图掩盖事实,但世界永远不会忘记。

今天,我们缅怀那些在行使基本自由的过程中遇难的中国人民,以及至今仍在为1989年6月4日事件寻求问责与正义而继续遭受迫害的人们的勇气。他们在面对危险的勇气提醒我们,自由、民主和自治的原则不仅仅是美国的原则,更是中共无法抹杀的人类原则。

On the 36th Anniversary of the Tiananmen Square Massacre

 

Press Statement

Marco Rubio, Secretary of State

June 3, 2025

In the spring of 1989, tens of thousands of students gathered in Beijing’s largest public square to mourn the passing of a Chinese Communist Party (CCP) leader who tried to steer China toward a more open and democratic system. Their actions inspired a national movement. Hundreds of thousands of ordinary people in the capital and throughout China took to the streets for weeks to exercise their freedoms of expression and peaceful assembly by advocating for democracy, human rights, and an end to rampant corruption. The CCP responded with a brutal crackdown, sending the People’s Liberation Army (PLA) to open fire in an attempt to extinguish the pro-democracy sentiments of unarmed civilians gathered on Beijing’s streets and in Tiananmen Square.

The CCP actively tries to censor the facts, but the world will never forget. Today we commemorate the bravery of the Chinese people who were killed as they tried to exercise their fundamental freedoms, as well as those who continue to suffer persecution as they seek accountability and justice for the events of June 4, 1989. Their courage in the face of certain danger reminds us that the principles of freedom, democracy, and self-rule are not just American principles. They are human principles the CCP cannot erase.