推荐新闻
热点新闻
图片新闻

新闻首页 > 人权与民运

 

廖亦武:无拘无束演出的感觉真是太好了
日期:10/21/2010 来源:参与 作者:廖亦武 沧海



图片说明:廖亦武(右)与德国歌手、诗人比尔曼

独立作家、音乐人廖亦武在十四次申请出境遭中国当局拒绝后,终于在第十五次时被放行,于9月15日抵柏林出席柏林国际文学节活动。此事和他去年九月无法出席法兰克福书展一样引起国际社会极大关注,有国外媒体认为他的成功出境是一个例外。廖亦武在德为期六周的访问接近尾声,柏林当地时间10月21日下午六点多,《参与》记者专访了这位让德国读者为之疯狂的中国作家。

《参与》记者:您在9月16日的记者招待会上表示“我要再回到故乡,那里有我写作的土壤”,这么说是对能否顺利回国存有担心吗?

廖亦武:我现在不考虑这个问题,我是走到哪一步算哪一步,丝毫没有怀疑过自己会回去。

《参与》记者:您的读者和朋友可能不太理解,为什么一定要回到一个不自由的国家,是因为写作高于自由吗?

廖亦武:我觉得不应该把写作和自由对立起来,我是要满足越界的冲动,把这次出国的美好记忆带回去,但也不愿意没事干,只有在母语的环境才有事干,我还没到退休的年龄。

《参与》记者:听说您在德国文化界受到极度的推崇,您怎么理解形成这种现象的原因,与您十五次申请出境有关吗?

廖亦武:在告别音乐会之前所有的日程都安排满了,我这辈子从来没有这么忙过。我的书在德国卖得很火,德国人告诉我很多年都没有出现这种现象了,一个中国人的书在这里卖得这么火。当局一次一次帮我打反面广告,这样做的确很吸引读者。

《参与》记者:德国读者在理解您的作品上有文化差异吗?

廖亦武:几乎没什么文化差异,每次朗读我的作品几乎都是场场爆满,德国读者太能理解我写的故事了,有一次讲一个囚犯怎么逃出监狱,一个德国老太太紧张得抓住自己的喉咙。

《参与》记者:能介绍一下您和德国民间艺术家的交流吗?

廖亦武:原来以为在酒吧和街头就可以卖艺,结果在西方国家要提前好多天申请。和德国歌手、诗人比尔曼在汉堡的先锋剧场搞过一次演出,10月30日在柏林还有一个大型音乐会,到时会和比尔曼联合演出。

《参与》记者:您以前说中国官方的和民间的艺术家也可以称为“地上的”和“地下的”艺术家,在德国存在这种情况吗?

廖亦武:我在汉堡演出过两次,一次是在博物馆,听众都是社会上的成功人士,第二场是在左派先锋剧场,本来政府是要把那个地方拆掉的,因为很破,结果一帮艺术家把它攻占了,和政府对峙起来,为了老百姓有戏看,最后政府作了让步。这个大仓库现在成了全欧洲有名的先锋剧场,里面各种演出的招贴画贴得密密麻麻。我和比尔曼演出时,台上在喝酒,台下也在喝酒,气氛非常热烈,这是一个面向底层的剧场。

《参与》记者:之前在德参加过的活动,哪些给您留下了深刻的印象?

廖亦武:印象深刻的是见到了廖天琪,在此之前我们交往了十年没见过面,她也是我的中文书编辑,见面印象非常好。另外是见到去年诺贝尔文学奖得主赫塔•米勒,谈了很多大家感兴趣的话题。

《参与》记者:这次德国之行对您以后的创作有什么影响吗?

廖亦武:现在还说不清楚,只是觉得这里的气氛实在太好了,好得有那么点眩目,而且无拘无束演出的感觉也真是太好了。


相关新闻
高耀洁新书揭爱滋疫情真相
中国特色的“被喝茶”
打起火把照亮人生—刘燕子印象
冉云飞:中国NGO六十年
马列专家谢韬追思会在监控中举行
姜维平:温总理最后的冲刺
艾未未 Vs Volker Ratzman