推荐新闻
热点新闻
  图片新闻

新闻首页 > 人权与民运

 

維吾爾詩人獲瑞典詩歌「蟬獎」
日期:9/24/2024 来源:网络 作者:网络

維吾爾詩人獲瑞典詩歌「蟬獎」 曾寫下「我額頭的標靶也不能使我下跪」詩句

記者:吳亦桐、宋子杰(德國)
2024.09.24


維吾爾詩人獲瑞典詩歌「蟬獎」 曾寫下「我額頭的標靶也不能使我下跪」詩句瑞典詩歌獎「蟬獎」將本年度獎項頒發給維吾爾詩人、作家塔希爾.哈木提.伊茲吉爾 (Tahir Hamut Izgil)。 

粵語組製圖/吳亦桐提供 

繼維吾爾作家帕爾哈提·吐爾遜(Perhat Tursun)提兩年前獲瑞典重要文學獎後,再有維吾爾詩人塔希爾·哈木提·伊茲吉爾(Tahir Hamut Izgil)獲瑞典詩歌「蟬獎」。評審會認為他是這個時代最重要和有勇氣的詩人之一,用精準的語言描繪了個體的抗爭和維吾爾人的處境。伊茲吉爾接受本台採訪時表示,要與在囚的維吾爾作家們分享榮譽,也期待更多人透過他的作品,關注維吾爾人的處境。

瑞典詩歌獎「蟬獎」(Cikadapriset, Sweden)周一(23日)發布公報,評審將本年度獎項授予維吾爾詩人塔希爾.哈木提.伊茲吉爾。

曾被中共關押18個月及被勞動18個月 2017年逃至美國

出生於1969年的伊茲吉爾,是最重要的維吾爾詩人之一。他於1987年考上中央民族大學,曾帶領維吾爾學生投身「八九學運」,後來成為電影導演。在1990年代,他打算去土耳其學習,以遠離中國的審查制度,但在1996年出境時被捕,並被指控「試圖將國家機密送交境外」,他在看守所被關押18個月後,再被勞動18個月。

2016年中共當局開始大量拘捕維吾爾人並將他們關入集中營,維吾爾人的處境愈加艱難,伊茲吉爾在被當局提取DNA數據及錄製聲紋、提取面部識別特徵後,預感到極大的風險,他和家人於2017年逃至美國,後來成為「世界維吾爾作家協會」第一任主席。

回憶錄《等待在夜裡被逮捕》 成種族滅絕重要證詞

2023年8月,企鵝出版社推出了伊茲吉爾的回憶錄《等待在夜裡被逮捕》(Waiting to Be Arrested at Night),他寫道「如果有人半夜來敲我的門,我的計劃是先穿上這些暖和衣服和秋天穿的鞋,然後再去開門……」。這些令人心碎的細節,深刻記錄了維吾爾人的家園、文化被摧毀的現狀,以及中共利用高科技數碼極權入侵個人生活,甚至扭曲人們的精神與記憶,這本書被指是中共種族滅絕的重要證詞。

《等待在夜裡被逮捕》中文版面世時,將伊茲吉爾來到美國後寫下的詩句「我額頭的靶心,也不能使我下跪」印在腰封上。

伊茲吉爾去年出版了他的回憶錄《等待在夜裡被捕》。(亞馬遜截圖) 

評審:用精準的語言描繪個體抗爭和自身文化

評審認為伊茲吉爾的詩歌,深深植根於他作為維吾爾人在中國生存的經歷,他用精準的語言和豐富的意象,描繪了個體的抗爭和自身的文化,從而創造了一幅令人感動和有挑戰性的文學風景。伊茲吉爾的作品超越了地方性,提供了民族與全球事務的聯繫,作品中的個人見證和詩意的描述,喚起了那些本已沉默的聲音。

評審團也認為伊茲吉爾透過對正義事業的參與和其詩歌的力量,確立了自己作為這個時代最重要、最勇敢詩人之一的地位,他的文字為需要光明和希望的世界帶來了光明和希望。

伊茲吉爾:將榮譽分享在獄中的維吾爾人

伊茲吉爾接受本台採訪時表示,要將這些榮譽分享給仍在獄中的維吾爾朋友、作家及詩人們,其中也包括目前在囚的維吾爾作家帕爾哈提.吐爾遜,也希望透過這些獎項,讓國際社會更加關注維吾爾人的處境。

塔希爾·哈木提·伊茲吉爾說:「授予我這個獎項,我非常榮幸。這個獎項還是很有份量的,它肯定了我的詩歌創作。我也希望這個獎項,給正處在黑暗中的維吾爾文學和維吾爾語以鼓勵、以希望。」

伊茲吉爾回顧他憂傷而細膩的文字後面,那些令人窒息的現實:很多維吾爾人在白天被警察押上車關到集中營;對很多維吾爾精英,警察擔憂引發關注,選擇在凌晨時間捉人。在逼仄的中國政治環境中,維吾爾人的額頭,彷彿被烙上無形的靶心。

塔希爾·哈木提·伊茲吉爾說:「這些詩表現了我個人的情感,也表現了集體的一些關注。可能在歷史上,這種等待被壓迫、等待被殺戮、等待被抓捕發生過很多次,比如說蘇聯時期,還有納粹時期,還有其他很多有壓迫的地方,都可能會發生。好像你的額頭永遠有一個標靶,隨時你都有可能被瞄準,我感覺到了作為一個維吾爾人的宿命。」

伊茲吉爾:討厭政治但政治一直追逐我們不放

伊茲吉爾也透露,他幾乎是憑著早年被捕後的經驗和一種感知風險的本能,在2017年有幸逃脫中共的種族滅絕。純粹為文學而生的維吾爾作家被動捲入殘酷的政治,而他的文學也主動或被迫地肩負起為自己、為整個族群見證和發聲的使命。所以他在美國寫下了「我額頭的靶心,也不能使我下跪」的詩句,源自維吾爾人對自由、尊嚴的信念。

塔希爾·哈木提·伊茲吉爾說:「本來我討厭政治,我和帕爾哈提一直反對把文學作為政治的工具,我們一輩子試圖擺脫政治的影響,但是政治一直追逐我們不放。」

該獎評審團主席為瑞典國寶級翻譯家陳安娜(Anna Gustafsson Chen),她曾翻譯過數十本華人作家、詩人的作品,包括華人作家莫言幾部重要小說,也被認為是莫言獲得諾貝爾文學獎的重要推手。陳安娜表示,她的表達皆在新聞公報和頒獎詞中。

她在頒獎詞中寫道:因其獨特的詩歌創作交織了個人與政治的歷史,為一個民族和一種語言發出聲音,抵抗有意無視其存在的行為,同時描繪失落、 愛情、希望和生存等普遍性主題。

評論:用詩詞對抗中共對維吾爾人消音的罪惡

陳安娜的丈夫、瑞典知名翻譯家、文學家萬之在接受本台訪問時表示,詩人不用直白的語言表達政治,但他所做的正是對抗中共政權對維吾爾人消音的罪惡。

萬之說:「中共就是不讓他們被聽見,不讓他們被看見,對一個民族文化的抹殺。這個詩人發出的聲音,就是要讓這個民族和她的語言被人聽見、看見。」

中國詩人北島亦曾獲「蟬獎」

瑞典詩歌「蟬獎」設立於2004年,旨在紀念瑞典著名詩人、諾貝爾獎得主哈瑞.馬丁松(Harry Martinson,1904-2004)誕辰100周年,並表彰「捍衛生命之不可侵犯性而有傑出貢獻的東亞詩人」,中國詩人北島曾於2014年獲得此獎項。

據悉,該獎獎金為3萬瑞典克朗(約3000美元),以及瑞典藝術家燕妮.庫拉魯(J enni Kullaro)和安德烈亞斯.庫拉魯(Andreas Kullaro)共同創作的藝術品;該獎項由瑞典對外文化機構瑞典學院(Svenska Institute)資助,本年度頒獎典禮將在瑞典駐美大使館舉行。

塔希爾·哈木提·伊茲吉爾也著有《距離與其他》詩集等,今年5月他還獲得了2024年度美國紐約的人權基金會(Human Rights Foundation)頒發的哈維爾國際創意異議獎(Václav Havel Prize for Creative Dissent)。

另外一位非常重要的維吾爾作家、詩人帕爾哈提.吐爾遜,也於2022年11月獲瑞典笑聲會年度「圖霍爾斯基獎」(The Tucholsky Prize)。他2018年被當局帶走後失蹤,傳言他被判監16年。

編輯:施芷珊 網編:畢子默



相关新闻
律师张庆方被北京司法局吊销执业证
立即无罪释放伊力哈木·土赫
洛杉矶民运声援女权与悼念遇難孩童
王英强:央企职工维权路上的血泪沉冤
李旭芳女士因赴京维权遭刑事拘留
自由钟在加州自由雕塑公园安装完成
内蒙异议人士哈达和新娜仍受监视