Beijing Spring 婵犵數鍋涘Λ搴ㄥ垂閼测晜宕查悗锝庡枛缁€鍌氼熆鐠轰警妲告い锔兼嫹 闂備礁鎲¢悧妤呭Φ閻愬搫瑙︽い鎰剁悼閳绘洟鎮楅敐搴′簼鐞氾拷   闂傚⿴鍋勫ù鍌炲磻婵犲洤鐒垫い鎺戝€搁弸娑㈡煃瑜滈崜姘暆閸涘﹦顩查柨鐕傛嫹 闂備礁鎼悧鍡涙偋閸℃稑鍨傞柡鍐e亾闁挎稑鍟村浠嬵敇濠ф儳浜鹃柨鐕傛嫹 - 闂備線娼уΛ妤呮晝閵堝洠鍋撴担鍐╃彧缂佸倸绉归、鏍崉椤垵鎮堥梻浣告惈鐎氥劑宕曢鐐茬劦妞ゆ巻鍋撴い鎴濇閿曘垽鍩€椤掑嫭鐓曢柟铏瑰仦鐎氾拷 - 闂佽崵濮嶉崘顭戜痪闂佸搫顑戠换婵嗩嚕椤掑嫬鐐婃い鎺嶆祰閸嬶拷 - 闂備礁鎲¢悧妤呫€冮崱妞綁顢楅崟顐n棟婵炲鍘ч悺銊┧囬鐐╂闁瑰灝鍟獮鏍磼閻氬瓨瀚� - 闂佽崵濮抽梽宥夊垂閽樺)锝夊礋椤掑倵鏋栭柟鍏肩暘閸ㄦ椽寮冲⿰鍫熺厵闂傚牃鏅滅€氾拷 - 濠碘槅鍋撶徊楣冩偋閻樿违闁跨噦鎷�

 推荐新闻
闁荤姷灏ㄩ幏锟� 缂傚倷绀侀鍛搭敄閸℃あ锝堫樄闁圭厧缍婇幆鍌炲传閵壯呭炊闂備礁鎼ˇ鏉款熆濡吋顫曟い鎺戝閻掕鈹戦悩鎻掆偓鍦偓姘冲皺缁辨捇宕惰椤庢绻涚€涙﹩娈滈柟顖氬暣閺佹捇鏁撻敓锟�.
闁荤姷灏ㄩ幏锟� 闂備礁鎲″缁樻叏鐎靛摜鐜婚柣鎰綑缁剁偟鎲稿澶樻晢闁绘梻枪椤曡鲸銇勯弽銊ㄥ閻㈩垼鍓熼弻娑㈠箳閸℃ɑ鐝旈梺鎼炲妼闁帮絽顕f禒瀣労闁告劏鏅滈悾顒勬⒑閸︻厼鐨戦柟鍑ゆ嫹.
闁荤姷灏ㄩ幏锟� 闂備胶鎳撻悺銊╁垂瑜版帒鏄ユ俊銈傚亾妞ゎ偁鍨介獮鎰償閵忋垹骞橀梻浣告贡椤d粙宕戦幘缁樺仯閹肩补鈧枼鍋撻崼鏇炵劦妞ゆ巻鍋撻柣顒冨亹濞嗐垽濡搁埡浣瑰祶闁诲函缍嗛崜娑㈡偘閵夆晜鐓犻柛鏍ゅ墲鐎氾拷.
闁荤姷灏ㄩ幏锟� 闂佺儵鍓濈敮鎺楁晝閵堝懐鏆﹂柨鐔哄Т缂佲晠鏌熺粙鍨劉闁哄棭鍙冮弻锝夘敂閸℃鐏佸┑鐐存綑椤︾敻鐛幒妤€顫呴柕蹇婃櫆閸嶇敻姊洪幐搴b槈闁绘鎳愰懞閬嶅煛閸涱喗娅栭梺璺ㄥ櫐閹凤拷
闁荤姷灏ㄩ幏锟� 闂佺儵鍓濈敮鎺楁晝閵堝懐鏆﹂柨鐔哄Т缂佲晠鏌熺粙鍨劉闁哄棭鍙冮弻锝夘敂閸℃鐏佸┑鐐存綑椤︾敻鐛幒妤€顫呴柕蹇婃櫆閸嶏拷 闂備焦瀵х粙鎴︽偋閸涱垳鍗氶柟缁㈠枟閺呮悂鏌ㄩ悤鍌涘.
闁荤姷灏ㄩ幏锟� 闂備胶枪缁绘垿鎳濇ィ鍐ㄨ埞闁圭虎鍠栫紒鈺冩喐閻楀牆绗氬ù婧垮€栫换娑㈠箵閹烘垟鎸冨銈庡亝缁诲嫰鍩€椤掑嫭娑ф俊顐g矒椤㈡ḿ鎹勯妸锕€顎涢梺鎯х箳椤㈠﹪宕哄畝鍕厱闊洢鍎茬€氾拷.
闁荤姷灏ㄩ幏锟� 闂備胶绮〃澶愶綖婢跺⿵鑰块柡鍥ュ灩閻ょ偓銇勯弮鍥嗘帡宕戦幘缁樺殥闁靛牆娲ら悡姘舵⒑閸濆嫮澧曟い锔诲灦瀹曪綀顦崇紒瀣樀椤㈡﹢鎮欑€靛壊娲梻鍌氬€搁崑鍡涘闯閿濆鈧倿鏁撻敓锟�.
闁荤姷灏ㄩ幏锟� 2020缂傚倸鍊稿ú銈嗩殽缁嬫5鐟拔旈崘锝呬壕闁汇垻纭堕崑鎾斥槈濠婂啫绠戦梻浣告啞椤ㄥ懐鑺遍悡骞勫緞婵犲孩鍍甸梺鐟扮摠缁诲倽銇愬▎鎾寸厱婵犲﹥鍔栫€氾拷.
闁荤姷灏ㄩ幏锟� 缂傚倸鍊稿ú銈嗩殽缁嬫5鐟拔旈崘锝呬壕闁汇垻纭堕崑鎾斥槈濠婂啫绠戦梻浣告啞椤ㄥ懐鑺遍悡骞勫緞婵犲孩鍍甸梺鐟扮摠缁诲倽銇愬▎鎾寸厱婵犲﹤鍟崇€氱増绻涚€涙﹩娈滈柟顖氬暣閺佹捇鏁撻敓锟�.
闁荤姷灏ㄩ幏锟� 闂備胶绮划宀勵敄閸涙潙绠栭柨鐕傛嫹-闂備胶鎳撻悺銊╁垂閸愭祴鍫柟杈剧畱缁秹鏌¢崼銉︽锭闁轰讲鏅犻弻锝夊Ω閵夈儺浠奸悗鍦归…宄扮暦閿濆鍤戞い鎺嶇劍閿涙盯姊虹捄銊ユ珢闁瑰嚖鎷�.
闁荤姷灏ㄩ幏锟� 闁诲海鍋i崐鏍偋閺囥垹桅濠㈣埖鍔栭崑鐘炽亜韫囨挻宸濇繛鍫滅矙閺岋繝宕掑┑鎰秷闂佸搫鐬奸崰鏍ь嚕椤曗偓婵$兘鈥﹂幋婵囨毆
闁荤姷灏ㄩ幏锟� 闂佺儵鍓濈敮鎺楁晝閵堝懐鏆﹂柨鐔哄Т缁狀噣鏌熼幑鎰毢缂佸鐖奸弻锟犲醇閻旀悶浠㈡繛瀛樼玻缂嶄礁鐣峰┑瀣亹闁绘垟鏅涙禍楣冩煟閺冨洤鍚归柍褜鍓氬钘夌暦濡ゅ懎唯闁靛⿵绲芥禒锟�.
闁荤姷灏ㄩ幏锟� 闂備礁鎼崐浠嬶綖婢舵劕钃熼柣鏂垮悑閺咁剚鎱ㄥ鍡楀闁绘劕锕ら埥澶愬棘濞嗘儳鍓辩紓浣插亾濠电姴鍟╃换鍡涙煕鐏炲墽鎳呯紒澶婃健閺岀喓鈧稒锚婵洦鎱ㄥΟ绋垮缂佸倸绉归弫鎾绘晸閿燂拷.
闁荤姷灏ㄩ幏锟� 婵犳鍠楄摫闁搞劌纾埀顒勬涧閻倸鐣烽鍡曟勃闁兼祴鏅濋幊鍥⒑閸涘﹤绗掑褍楠搁埢鎾诲箣閿曗偓閻淇婇娆掝劅婵炲牞鎷� ---闂備焦鐪归崐褔骞忛敓锟�.
闁荤姷灏ㄩ幏锟� 濠电偞鍨堕幐鍝ョ矓閻㈠灚鏆滈柟鍓х帛閳锋棃鏌曢崼婵囧闁抽攱娲橀幈銊╂晲閸℃鐟愮紓渚囧枤婵兘鍩€椤掆偓濠€閬嶅磻閵堝鍋樻繛鍡樺灍閸嬫捇鐛崹顔瑰亾閺嶎厼绀堥柣妤€鐗嗙欢鐐烘煥閻曞倹瀚�.
闁荤姷灏ㄩ幏锟� 闂備焦鐪归崐銈夊磻閸涙潙纾块煫鍥ㄦ礈鐏忕敻鏌e鈧ḿ褔宕楁繝鍌楁闁圭偓鍓氶崕鎴炵箾閸喎鐏╃紒顔芥楠炲鏁傞悾灞炬闂備礁鎲¢悷锝夊磹閺囥垺鍋傞柨鐕傛嫹
闁荤姷灏ㄩ幏锟� 闂備礁鎲¢〃鍛姳閻撳巩褎寰勯幇顒傤槺闂佺厧顫曢崐鏍疾閹间焦鐓ユ繛鎴炵懄閻ㄦ垹绱掗煬鎻掑鐎规洖鐖奸幐濠冨緞婵犲倹顓奸梺鑽ゅ閸曨剛鍑¢梺璇″枟缁海妲愬鈧弫鎾绘晸閿燂拷.
闁荤姷灏ㄩ幏锟� 婵犳鍠楃换鎰版⒔閸曨垱鍎戠紒璇ф嫹4闂佽楠稿﹢閬嶅磻閵堝鍋樻繛鍡樺灍閸嬫捇鐛崹顔瑰亾閺嶎偅鍏滈柛顐f礀閻愬﹪鏌﹀Ο渚Ц缂併劌顭烽弻娑㈠棘閻戞ɑ鐝旂紓鍌氬亰閹凤拷.
闁荤姷灏ㄩ幏锟� 闂備胶绮划宀勵敄閸ヮ灔搴敊濞村骸鎼埥澶婄暦閸モ晝宕堕梺鑽ゅС濞村洤顩奸妸褏绠斿ù锝呮憸閺嗗鏌嶉妷銉ュ笭缂佹唻绲跨槐鎺斺偓锝庝憾閸庢挻銇勯弮鈧ú婊堝箯鐎n喗鏅搁柨鐕傛嫹.
闁荤姷灏ㄩ幏锟� 婵犳鍠楃换鎰版⒔閸曨垱鍎戦柣锝呭閸嬫捇宕烽鐐版闂佺粯绋掗悷褔鍩€椤掆偓缁犲秹宕愰弴銏犳槬閻忕偟鍋撻崕鐔兼煛閸モ晛鏋戠紒鐘冲笚缁绘稓浠︾粙鍨拤濠电姭鍋撳〒姘e亾鐎规洩缍侀弫鎾绘晸閿燂拷.
闁荤姷灏ㄩ幏锟� 婵犳鍠楄摫闁搞劏娉涜灋閻忕偛澧介埢鏃堟偣娴e摜锛嶉柣銈呮嚇閺屾稑饪伴崘顭戞缂備緡鍠楅崝鏍ь嚗閸曨垰鍐€闁靛ǹ鍎辨竟鍫㈢磽閸屾瑧璐板ù婊勭矊閿曘垽顢旈崨顖楁灃闂佽法鍣﹂幏锟�.
闁荤姷灏ㄩ幏锟� 闂佸搫顦弲婊堟偡閵夈儮鏀﹂柍褜鍓熼弻锝夊Χ鎼粹€茬凹闂佺ǹ楠哥换姗€寮鍥︽勃缂佹稑顑嗛幖鎰版⒑閸濆嫷鍎愮紒顔肩箻婵″爼宕稿Δ鈧Λ妯肩棯椤撶偞鍣界紓鍫n嚙闇夋繝濠冨姈鐎氾拷.
闁荤姷灏ㄩ幏锟� 闂備浇顫夊鍧楀矗閸愵喖鍑犲┑鐘插亞濞间即鏌ㄩ弬鍓х煓闁靛牄鍎甸弻锝夊Ψ閵夛箑娅ら梺浼欒礋閸旀垿骞嗗澶婄睄闁稿本顨嗛弲娆撴⒑閸︻収鏆柛瀣崌閺屻倗绮欓幐搴″亶闂侀€炲苯澧鹃柟鍑ゆ嫹.
闁荤姷灏ㄩ幏锟� 闂備胶绮悷銉ㄣ亹婢舵劖鍤堥柟杈鹃檮鐎垫﹢鏌涢弴銊ュ箹闁哄懏鎮傞弻鈩冨緞閸繂濮ら梺鎼炰紘閸曨厸鏋欓梺缁樓瑰▍锝囩不椤旂瓔娈介柣鎰絻閺嗛亶鏌涘▎鎰妞ゆ洩缍侀崺鈧柨鐕傛嫹.
闁荤姷灏ㄩ幏锟� 闂備胶绮〃澶愶綖婢跺⿵鑰块柡鍥ュ灩閻ょ偓銇勯弮鍌楁嫛闁搞們鍊濋弻銈呯暋闁箑娈剁紓浣界堪閸旀垵鐣烽崼鏇熷癄濠㈣泛锕ㄩ弲褎绻涢幋鐐村碍闁挎洏鍎遍妴鎺楀礈娴gǹ顕ч梺璺ㄥ櫐閹凤拷.
闁荤姷灏ㄩ幏锟� 闂備焦鐪归崐銈夊磻閸涙潙纾块煫鍥ㄦ⒒閳绘梹銇勯幘璺烘瀻闁诲繐顦湁闁绘瑢鍋撻柛鎾磋壘閵嗘帡鎳滈崹顐㈠妳闂佸搫鍟ù鍌炲礉閸涘瓨鐓欐い鏍ㄧ⊕缁€鈧梺鐟邦潟閸ㄨ櫣绮嬪澶嬫櫢闁跨噦鎷�.
闁荤姷灏ㄩ幏锟� 闂備胶绮〃澶愶綖婢跺⿵鑰块柡鍥ュ灩閻ょ偓銇勯弮鍌楁嫛闁搞倗濮撮埥澶愬箼閸愩劌绠瑰┑鐐茬摠椤ㄥ﹪骞嗛崘顔肩妞ゆ帊璁查幐鍕煟閻愬鈽夐柣顓炲€搁‖濠偯洪鍕槴闂佽法鍣﹂幏锟�.
闁荤姷灏ㄩ幏锟� 闂備浇澹堢亸顏勨枍閿濆纾归柕鍫濐槹閸嬵亝銇勯幇鍓佸埌闁告挷鍗抽弻銊モ槈濞嗘帒顥濋梺鍛婎伕閸曨収娲搁柟鍏肩暘閸ㄦ椽鎮¢埀顒勬⒑閹肩偛濡兼い鎴濇嚇瀹曨垰鈹戠€n偄浜归梺璺ㄥ櫐閹凤拷.
热点新闻
<> 闂備礁鎼ˇ顖溾偓娑掓櫇娴滄悂鏁撻敓锟� 闂備礁鎲$喊宥吤哄Ο闂寸剨闁跨噦鎷� 闁诲孩顔栭崰姘叏鐎靛憡宕查柡鍐ㄧ墢瀹撲線鏌ц箛锝呬簮闁稿鎹囨俊鐑藉煑閳轰椒澹曞┑鐘诧工鐎氼喚绮i悙瀵哥闁规崘娅曢崳鎶芥煃瑜滈崜銊╁箯閿燂拷
<> 濠电偠鎻徊娲疾濠婂懐鐭嗛柛銉㈡櫆閸熷潡鏌涢…鎴濇灍闁汇劍鍨垮鍫曞醇閻旈顦ㄧ紓浣稿€稿Λ婵嗙暦娴兼潙鐐婄憸搴ゎ暯闂佽崵濮崇粈渚€鎮樺┑鍠㈢懓螖娴e壊鍤ゅ┑顔斤供閸撴瑧寰婂ú顏呭仩婵炴垶鐗曟俊濂告煥濞戞瑥濮嶇€殿喕鍗抽弫鎾绘晸閿燂拷
<> 闂備礁鎼悧鍐磻閹捐绾ч柍鍝勫€搁悘锝夋煠閸偄鐏寸€规洘顨婂畷锟犳倷閹绘帒缍戦梻鍌欑贰閸犳捇宕濆畝鍕剨闁硅揪闄勯埛鏍煕閳╁啳澹樻繛鍫滃嵆閺屸剝寰勯崱妞惧
<> 闂備礁鎲¢〃鍛偓娑掓櫅鍗辨い鎺戝閸ゆ棃鏌涜箛鎿冩Т闁稿鎸搁オ浼村礃閵娿儱鏁ゅ┑锛勫仩椤寮告總绋跨劦妞ゆ帊鑳剁粻鏍煟韫囨挸顏柟绛圭節閺佹劙宕ㄩ姘殢闂備焦鐪归崝宀€鈧凹鍘鹃埀顒€鐏氬銊у垝閺冨牊鏅搁柨鐕傛嫹
<> 闂備胶纭堕弲娑樏归悜绛嬫晣闁归棿绀佺粻銉ф喐鎼达絾鍏滈柛顐f礀缁愭鏌i妶搴$仴鐎规洖顑嗘穱濠囨倷閺夋垹鐟查梺鍦归ˇ鐢哥嵁瀹ュ绠婚柣鎰娴犮垽鏌f惔銏⑩姇闁告梹甯炵划顓熷緞鐏炴儳顎涢梺鍛婄☉閿曪箑袙鐏炵煫褰掑礂绾拌鲸鐣锋繝娈垮灠濞硷繝鐛Δ鍛櫢闁跨噦鎷�
<> 闂備焦鍨濋悞锕傘€冮崨鏉戠畺闁哄洢鍨归悘铏節婵犲倻澧︽俊缁㈠枟缁绘盯寮婚妷锔芥闂侀€炲苯澧紒璇插€块獮鍡涘棘濞嗘儳娈橀梺缁樺灦宀e灝袙瀹€鍕厱闁靛/鍐冾剚绻濊閹虫劗鍒掓繝鍕煓闁割煈鍠氶灞剧箾閹寸偞鎯堥柟鍑ゆ嫹
<> 闂備礁鎼ˇ顖溾偓娑掓櫇娴滅ǹ鈹戦崼鐔蜂粡濡炪倖鍔х徊鍓у閸ф鐓涢柛銉㈡櫅娴滄儳顭跨憴鍕噮闁瑰嘲顑夋俊鍫曞醇椤愶綀鏅ч梻浣哄帶閸樻牕霉閸ヮ剙绠甸柍鍝勬噹閻愬﹪鏌i幇顒傛勾濞存粣缍佸濠氬礋閼搁潧顏�
<> 濠电偛顕崢褔鏁冮妷锕€鍨旀繛宸簻缁€鍌炴倵閿濆簼绨婚柡鍛矙濮婂宕橀鍕€婚梺鎼炲€ら崰姘跺箯瑜版帒唯闁靛牆娲ㄩˇ顒勬⒑閸濆嫬浜為柛銊ゅ嵆瀹曪綁鎮欓崫鍕€為梺绋匡功閸犳挾绮绘繝姘厱闊洤顑呴崝銉╂煕閵娿儱鈧灝鐣烽敓鐘差潊闁斥晛鍟扮粣锟�
<> 闂備礁鎼鍡涖€冩径濠勬殾闁规儼妫勯弰銉╂煟閹寸伝顏呭緞瀹ュ鐓曟繛鍡樺姦濞堟ḿ绱掗煬鎻掑鐎规洖鐖奸獮瀣箳閺冩垵鎮堥梻鍌氬€搁敃锕傛偉閻犳墣闂備礁鎲¢〃蹇涘磻婢舵劧缍栭悗锝庡枟閸嬫垶銇勯幒鍡椾壕濡炪倖鏌ㄧ粔鐢电矙婢舵劕绠婚悹鍥b偓铏珱
<> 闂備浇妗ㄩ悞锔界珶閸℃せ鏋嶉柕濞炬櫆閸も偓婵炶揪绲挎灙鐎垫澘绉撮埥澶愬箻閾忣偄鏀銈嗗笧閸犳捇鍩€椤掑倹鏆╅柛鐘查叄瀹曨垳鎹勯妸褏骞撴繛杈剧悼鏋€殿喖娼″娲敊閸濆嫬顫呭銈庡亾缁犳捇鐛幋锔芥櫢闁跨噦鎷�
  图片新闻


婵犳鍠楄摫闁搞劌纾埀顒勬涧閻倸鐣峰Δ鈧~婵嬵敆娴h棄鎯堥梻浣告惈閸燁垰锕㈣ぐ鎺戣埞妞ゆ帒瀚畵渚€鏌涢…鎴濇灍缂併劍鑹鹃埥澶愬箻鐟欏嫷浠╅柣搴亢濞呮洜绮欐径鎰垫晣闁绘ǹ灏欓濠氭⒑缂佹ê濮囩痪缁㈠弮閹敻鎮滈挊澶婄獩闂佺粯鎸哥€涒晠鎮楅敓锟�


闂備礁鎲¢〃鍡涙嚌妤e啯鍎嶉柛顭戝亖娴滄粓鎮归幁鎺戝闁绘劗鍎ら崑瀣偡濞嗗繐顏紒鐘靛厴閺岋繝宕担鍛婄亪閻庢鍠涙慨銈咁嚗閸曨偒鍚嬮柛鈩冿公妤犲繘鏌i姀鈺佺仯閺嬵亪鏌熼摎鍌氬祮鐎规洩绻濋弻鍡楊吋閸℃瑥缍�


闂佽崵濮嶉崨顔芥瘎闂佺粯绻冮惄顖氱暦缁嬫娼╂い鎾跺枔濡嫰姊婚崒姘鐟滄澘鍟伴埀顑跨祷濞呮洜绮嬪澶樻晞闁圭ǹ娴峰┃鍕煟閻樺啿濮傞柛鏂跨焸钘濈紓浣贯缚椤╂煡鏌曢崼婵囧櫧濞e洦妞介弻锝呂旈埀顒勬儗婢跺本顫曢柨鐕傛嫹


濠电姰鍨瑰﹢杈ㄦ櫠濡ゅ嫨浜归柛婵嗗▕閻熸壆鏆嬮梺顓ㄩ檮閳诲骸鈹戦缂存垿宕归懖鈺傚床鐎广儱顦粈鍌炴煕椤愮姴鍔楅柡鈧幎鑺ョ厽婵犲﹤鍠氶崕鎴︽煕鐎n偆绠樼紒顔规櫊閺佹捇鏁撻敓锟�


闂備礁鎲″缁樻叏鐎靛摜鐜婚柣鎰ゴ閺岋箓鏌涢幇鈺佸婵絾绮撻弻锝呪堪閸曨厸妲堥悷婊勬緲閸婂潡骞冩禒瀣亜闁告縿鍎扮划鎾⒑閸涘﹤鐏╃紒顕呭灦閵嗕礁顓兼径瀣疁闂佸憡鍔樼亸娆徯掗敓锟�2濠电偛鐡ㄧ划搴ㄥ磿閵堝鏁嗛柨鐕傛嫹


闂備礁鎲¢〃鍛存晝閿曞倸鏋侀柟鎹愬煐瀹曞弶銇勯幇鈺佲偓鏇㈠煕鎼淬劍鐓曢柡鍌涱儥濡插ジ鎮樿箛鏃傜疄鐎殿噮鍓欓悾婵嬪焵椤掑嫷鏁勯柛銉e妿閳绘柨顭跨捄渚剾闁稿瑪鍥ㄧ厱闁硅揪绲鹃鐘碘偓瑙勬穿閹凤拷


濠电偞鍨跺鍦崲閸垺顐界憸鏂跨暦閿熺姴鐒垫い鎺戝閻掔厧鈹戦悩鍙夊闁衡偓娴犲鐓曟繛鍡楃箳瀛濋梺娲荤厛娴滎亜鐣锋搴樺亾閿濆簼绨介柡鍡樻⒐缁绘稒寰勫☉娆忣伓 闂佽崵濮崑鎾绘煥閺囩偛鈧綊宕曢姀銈嗙厾闁割煈鍋呯粈瀣殽閻愭彃鏆炵紒鏃傚枛閺佹捇鏁撻敓锟�


濠电偞鍨堕幖鈺呭储婵傜ǹ鐭楅柨鐕傛嫹7闂備礁鎼悧鍡涙偋閹拌埇鈧懘鏁冮崒姘鳖唴闂佽宕樺畷鐢告儗閵堝鐓涢柛娑橆嚟缁变即鎮楀顓炩枙鐎规洩绲剧换婵嬪炊閳哄啰鍘愬┑鐐村灦閺屻劑顢栨径灞稿亾濮樼偓瀚�


闁诲骸鍚€閸楁娊寮ㄩ柆宥呯?闊洦绋戠粻顕€鏌曟径鍫濆姢婵犫偓娴煎瓨鐓曢柟鎯х-鑲栭梺鎼炲€曠€涒晝绮嬪鍡愬亰婵炲棛鍋撻拺澶愭⒑閸︻厐鐟懊洪妶澶婄畺婵犲﹤瀚埢鏃€銇勯幘璺轰沪缂佸倸娲弻鐔虹磼濡搫顫堢紓浣稿閺佸鐛崱娑樺窛妞ゆ柨銇欓敓锟�


闁诲氦顫夊ú姗€寮婚妸鈺佄﹀鑸靛姇缁€鍕亜閺嶃劎鈽夐柣蹇旑殕缁绘盯骞嬪┑鎰ㄥ銈庡亝缁诲嫰鍩€椤掑嫭娑ф俊顐n殔閿曘垽顢旈崱娆戭槰闁瑰吋鐣崹褰掓偟閿濆鐓曢柡鍥╁Т閺嬪海鈧娲栭悧濠勭矉瀹ュ棎鍋婃繛鍡樺劤閹線姊洪崨濠傜瑲閻㈩垪鈧緞娑氭崉閵婏箑顏╅梺璺ㄥ櫐閹凤拷


闂備胶绮〃澶愶綖婢跺⿵鑰块柡鍥ュ灩閻ょ偓銇勯弮鍌濇闁告棏鍠氱槐鎾诲礃椤撶偠鏁垮銈冨灪閸ㄥ灝顕i妸锕€绶為柛娑橈工琚樺┑鐑囩到濞诧妇鎹㈤崘鈺傚弿闁靛繈鍨诲Λ顖涖亜韫囨挸顏╅柟顔肩Ф閻ヮ亪鎮ч崼婵堜患闂佺儵鍓濋崹鍨暦閿濆围闁割偆鍠庨~锟�


闂備浇鍋愮划顖滅矙閹邦喗顐介柕澶嗘櫅缁秹鏌嶆潪鎵槮婵絽顦甸弻娑樷枎濞嗘劕顏� 濠电偞鍨堕幐鎼佸疮閳哄啰鍗氶柟缁㈠枟閻掔厧鈹戦悩鍙夊闁衡偓閽樺)娑㈡晲閸℃瑥顫у銈嗗姌閸嬫劙骞冮鈧、鏇㈠Χ鎼淬垻鐓�


闂備胶绮划宀勵敄閸ヮ剙纾绘繝闈涚墢閸楁岸鏌eΟ璇茬祷閻熸瑱绠戦…璺ㄦ嫚閳ュ厖绨电紓渚囧枟閻楁顕ラ崟顖氱厸濞达絿枪濮规煡姊虹紒妯兼噯濡炲枪椤曪綁鏁撻敓锟�18婵°倗濮烽崕鎴﹀箯閿燂拷


闂佽崵濮崇粈渚€骞楀⿰鍫熷仧鐎瑰嫭澹嬪Σ鍫ユ煥閺冨洤浜圭紒鎰殔閳藉寮崒姣款剛绱掔拠鏌ュ弰闁绘侗鍣i幖褰掝敃閿濆棙绶梻浣告惈椤︻垶宕锕€绀勯柨鐔哄Т缁€鍐煕濞戝崬骞栭柟绋挎噹椤潡鎳滈悽闈涒吂濠电偠顕滈幏锟�


濠电偞鍨堕幖鈺呭储閻撳篃鐟拔旈崨顓狀槴濠碉紕鍋炲畷妯肩矆鐎n€㈢懓饪伴崘鈺傚創閻熸粎澧楃粙鎾诲箯瑜版帒鐓涢柛鏇ㄥ幘椤撳ジ姊洪崫鍕闁稿鎸搁埥澶愬箻閸楃偛濮﹂梺闈╃稻閹倸鐣烽崼鏇熷癄濠㈣埖锚閺呮瑩姊洪崨濠呭缂佸娼欓悾鐑芥晸閿燂拷


闁诲骸鐏氬姗€宕查幓鎺炶€块柛娑卞灡婵即鏌eΔ鈧悧濠勨偓闈涚焸閺屾盯骞欓崘銊т淮濡炪倖宸婚弲鐘差潖瑜版帗鐓ラ悗锝庡亜閸撳綊鎮楅悙鐟扳偓鏍ㄧ娴犲鐒垫い鎺嗗亾濠靛倹妫冮幊娆撳箣閿曗偓閹瑰爼鎮楅敐搴′簮闁告洘锕㈤弻鏇㈠幢椤撶喎顏�


婵犵數鍋為幖鈺呭垂閻㈠壊鏁嗛柣鏂挎憸椤╃兘鏌曟径鍡樻珕娴滄盯姊哄Ч鍥р偓銈夊磻閸屾粎涓嶉柨婵嗩槸鐟欙妇鈧箍鍎卞ù鍌毭洪敐鍡樺弿婵犲灚鍔栫欢姘辩磼閺冨牊鏁辩紒瀣樀閸┾偓妞ゆ帒瀚惌妤冣偓骞垮劚閹冲繒绮诲▎鎾村€甸柣鐔煎亰濡插湱鐥鐐靛煟闁哄苯妫欑换婵嬪椽娴h鏉�

新闻首页 > 网络文摘

 

维吾尔人权政策法案
日期:9/26/2019 来源:网络 作者:网络

11 (8) the Federal Bureau of Investigation and ap-

12 propriate United States law enforcement entities

13 should track and take steps to hold accountable offi-

14 cials from China who harass, threaten, or intimidate

15 United States citizens and legal permanent resi-

16 dents, including Turkic Muslims, Uyghur-Americans,

17 Chinese-Americans, and Chinese nationals legally

18 studying or working in the United States;


(8)聯邦調查局和適當的美國執法機構應跟踪並採取步驟,追究來自中國官員的責任,這些官員騷擾,威脅或恐嚇美國公民和合法永久居民,包括突厥穆斯林,維吾爾裔美國人,中國裔美國人。 -在美國合法學習或工作的中國國民;

19 (9) the Secretary of State should work with tra-

20 ditional United States allies and partners to take

21 similar steps and coordinate closely on targeted

22 sanctions and visa restrictions; and

23 (10) the work of Radio Free Asia’s Uyghur lan-

24 guage service should be commended for providing a

25 detailed and accurate account of current events fac-


DAV19069 S.L.C. 14

1 ing Uyghurs and other ethnic minorities in China

2 despite efforts by the Government of the People’s

3 Republic of China to intimidate their reporting

4 through threats and detention of family members

5 living in China.

國務卿應與美國傳統盟友和合作夥伴一起採取類似步驟,並在針對性制裁和簽證限制方面進行密切協調;且需讚揚自由亞洲電台維吾爾語服務的工作,因為它詳細,準確地介紹了維吾爾人和中國其他少數民族面臨的時事,儘管中華人民共和國政府努力通過威脅和拘留來恐嚇他們的在中國的家庭成員。


6 SEC. 6. NATIONAL SECURITY REPORT.

7 (a) IN GENERAL.—Not later than 180 days after the

8 date of the enactment of this Act, the Director of National

9 Intelligence, in coordination with the Secretary of State,

10 shall provide to the appropriate congressional committees

11 a classified and unclassified report to assess national and

12 regional security threats posed by the crackdown across

13 Xinjiang, the frequency with which Central and Southeast

14 Asian governments are forcibly returning Turkic Muslim

15 refugees and asylum seekers, and the transfer or develop-

16 ment of technology used by the Government of the Peo-

17 ple’s Republic of China that facilitates the mass intern-

18 ment and surveillance of Turkic Muslims, including tech-

19 nology relating to predictive policing and large-scale data

20 collection and analysis.

(a) 在該法頒佈之日起180天內,國家情報總監應與國務卿協調,向有關國會委員會提供一份機密和非機密報告評估整個新疆的鎮壓行動對國家和地區的安全威脅,中亞和東南亞各國政府強行遣返突厥族穆斯林難民和尋求庇護者的頻率,以及使得中華人民共和國政府為突厥穆斯林進行大規模拘留和監視而使用的技術的技術領域的轉移或研發,包括與預測性警務和大規模資料收集和分析有關的技術。


21 (b) ANNEX.—The report required under subsection

22 (a) shall include an annex with a list of all Chinese compa-

23 nies involved in the construction or operation of the ‘‘polit-

24 ical education’’ camps, and the provision or operation of

25 surveillance technology or operations, across Xinjiang.

21 (b) 附件.*如下款要求的報告
22 (a) 應附上一份附件,其中列出所有參與新疆"政治教育"營地建設或運營的中國公司,以及提供或操作監視技術或業務。


DAV19069 S.L.C. 15

1 SEC. 7. PROTECTING CITIZENS AND RESIDENTS OF THE

2 UNITED STATES FROM INTIMIDATION AND

3 COERCION.

4 (a) IN GENERAL.—Not later than 90 days after the

5 date of the enactment of this Act, the Director of the Fed-

6 eral Bureau of Investigation, in consultation with the Sec-

7 retary of State, shall provide a report to the appropriate

8 congressional committees that outlines any and all efforts

9 to provide information to and protect United States citi-

10 zens and residents, including ethnic Uyghurs and Chinese

11 nationals legally studying or working temporarily in the

12 United States who have experienced harassment or intimi-

13 dation by officials or agents of the Government of the Peo-

14 ple’s Republic of China and the Communist Party within

15 the United States and those whose families in China have

16 experienced threats or detention because of their work or

17 advocacy.

(a) 在該法頒佈之日起90天內,聯邦調查局局長應與國務卿協商,向適當的國會委員會提交報告,概述任何以及向美國公民和居民提供資訊和保護的一切努力,包括維吾爾族和在美國合法學習或暫時工作的中國公民,他們在美国曾受到中華人民共和國政府的和共產黨的官员和(或)其在美國的代理人的騷擾或恐嚇,以及其在中國的家人因工作或传播(信念)而遭受威脅或拘留的人。


18 (b) DATABASE OF DETAINED FAMILY MEMBERS OF

19 UNITED STATES CITIZENS AND RESIDENTS.—The Sec-

20 retary of State should explore appropriate mechanisms to

21 establish a voluntary database to which United States citi-

22 zens or permanent resident family members of the Uyghur

23 diaspora can provide details about missing family mem-

24 bers, with a view towards pressing for information and ac-

25 countability from the Government of the People’s Republic

26 of China and to take appropriate measures to expedite the


DAV19069 S.L.C. 16

1 asylum claims of Uyghurs, Kazakhs, and other Turkic

2 Muslim minorities.

18 (b) 被拘留的美國公民和居民家屬資料庫.-—國務卿應探討適當的機制,建立一個自願性質資料庫,讓美國公民或維吾爾族永久居民家庭成員流亡者能夠使用,可以提供有關失蹤家庭成員的詳細情況,以便敦促中華人民共和國政府提供資訊和問責,並採取適當措施加快維吾爾人、哈薩克人和其他突厥穆斯林少數民族的申訴。


3 SEC. 8. REPORT ON PUBLIC DIPLOMACY.

4 (a) REPORT.—Not later than 120 days after the date

5 of the enactment of this Act, the CEO of the United

6 States Agency for Global Media shall submit to the appro-

7 priate congressional committees a report that—

8 (1) describes the current status and reach of

9 United States broadcasting to the Xinjiang region

10 and Uyghur speaking communities globally, barriers

11 to the free flow of news and information to these

12 communities, and, if appropriate, detailed technical

13 and fiscal requirements necessary to increase broad-

14 casting and other media to these communities glob-

15 ally;


3 部分.8.公共外交報告。
4 (a) 報告.[不遲于本法頒佈之日起120天,美國全球媒體機構的首席執行官應向適當的國會委員會提交一份報告,*
(1) 描述美國廣播到新疆地區和全球維吾爾文社區的現狀和範圍,對新聞和資訊自由流向這些社區的障礙,並酌情詳細提供技術和財政的必要要求,以增加向全球這些社區(送達)廣播和其他媒體;


16 (2) describes efforts to intimidate Radio Free

17 Asia and Voice of America reporters reporting on

18 human rights issues in the People’s Republic of

19 China; and

20 (3) in consultation with the Global Engagement

21 Center at the Department of State, describes and

22 assesses disinformation and propaganda by the Gov-

23 ernment of the People’s Republic of China or other

24 members of the Shanghai Cooperation Organization

25 targeting Uyghur communities globally and efforts


DAV19069 S.L.C. 17

1 to downplay gross violations of universally recog-

2 nized human rights occurring in the Xinjiang region

3 and any activities or programs that address these ef-

4 forts.

(2)描述為恐嚇自由亞洲電臺和美國之音記者報導中華人民共和國人權問題所作的後果;(3)並與美國國務院全球接觸中心協商,描述和評估中華人民共和國政府或上海合作組織其他成員針對維吾爾文的虛假資訊和宣傳社會,並努力淡化在新疆地區發生的嚴重侵犯普遍承認的人權,以及任何針對這些努力的活動或計畫。


5 (b) SENSE OF CONGRESS.—It is the sense of Con-

6 gress that the journalists of the Uyghur language service

7 of Radio Free Asia should be highly commended for their

8 reporting on the human rights and political situation in

9 Xinjiang despite efforts to silence or intimidate their re-

10 porting through the detention of family members and rel-

11 atives by the Government of the People’s Republic of

12 China.

5(b)國會之認可。


——國會認為,自由亞洲電臺的維吾爾文服務社的記者們,儘管遭遇中華人民共和國政府以拘留其家庭成員和親屬來竭力消聲或恐嚇他們的報導,但他們(仍然)對新疆的人權和政治局勢進行了報導,(他們)應該受到高度讚揚。


13 SEC. 9. ANNUAL REPORT.

14 (a) IN GENERAL.—Not later than 180 days after the

15 date of the enactment of this Act, and annually thereafter,

16 the Secretary of State, after consulting relevant Federal

17 agencies and civil society organizations, shall submit to the

18 appropriate congressional committees and make available

19 on the website of Department of State an interagency re-

20 port 21

22

23

24 25

that includes—

(1) an assessment of the number of individuals

detained in political ‘‘reeducation camps’’ and condi- tions in the camps for detainees in the Xinjiang re- gion, including whether detainees endure torture, forced renunciation of faith, or other mistreatment;

第9款。年報。

 (a) 在該法頒佈之日起180天內,以及此後每年,國務卿在諮詢有關聯邦機構和民間社會組織後,應提交適當的國會委員會,並在國務院網站上提供一份機構間報告,其中包括*

(1) 評估在新疆地區被拘押者中被拘留的"再教育營"人數和在拘留營的條件,包括被拘留者是否遭受酷刑、被迫放棄信仰或其他虐待;


DAV19069 S.L.C. 18

1 (2) a description, as possible, of the geographic

2 location of the camps and estimates of the number

3 of people detained in such facilities;

4 (3) a description, as possible, of the methods

5 used by People’s Republic of China authorities to

6 ‘‘reeducate’’ Uyghur detainees as well as the Peo-

7 ple’s Republic of China agencies in charge of reedu-

8 cation;

(2) 盡可能說明營地的地理位置,估計被拘留在這類設施中的人數;(三)說明中華人民共和國當局對維吾爾族在押人員以及中華人民共和國負責再教育的機構"再教育"的方法;

9 (4) an assessment of the number of individuals

10 being arbitrarily detained, including in pretrial de-

11 tention centers and prisons;

12 (5) an assessment of forced labor in the camps

13 and in regional factories for low wages under threat

14 of being sent back to ‘‘political reeducation’’ camps;

15 (6) a list of Chinese companies and industries

16 benefiting from such labor, and a description of ac-

17 tions taken to address forced labor in Xinjiang con-

18 current with the People’s Republic of China’s Tier

19 3 designation under the 2018 Trafficking in Persons

20 Report;

9(4)評估被任意拘留的人數,包括在審前拘留所和監獄中;  (5)對在營地和地區工廠中被迫送回“政治教育”營地的威脅下的低工資進行的強迫勞動評估;(6)受益於這種勞動的中國公司和行業清單,以及 ,一份描述為從事強迫勞動而採取的行動(根據《 2018年人口販運報告》中華人民共和國的認定為第三級。)


21 (7) an assessment of the level of access People’s

22 Republic of China authorities grant to diplomats,

23 journalists, and others to the Xinjiang region and a

24 description of measures used to impede efforts to


DAV19069 S.L.C. 19

1 monitor human rights conditions in the Xinjiang re-

2 gion;

(7)對中華民國政府給予外交官,新聞工作者和其他人員進入新疆地區的准入程度的評估,並描述了用於阻礙努力監測新疆地區人權狀況的措施;

3 (8) an assessment of the repressive surveillance,

4 detection, and control methods used by People’s Re-

5 public of China authorities in the Xinjiang region,

6 and a list of individuals who hold senior leadership

7 positions and are responsible for ‘‘high-tech’’ polic-

8 ing, mass incarceration, and reeducation efforts tar-

9 geting Uyghur and other predominately Muslim eth-

10 nic minorities in the Xinjiang region; 

(八)對中華人民共和國新疆地區公安機關使用的壓制性監視、偵查和控制方法的評估,以及擔任高級領導職務和負責"高科技"警務的人員名單,針對新疆地區維吾爾族和其他穆斯林占多數的少數民族的大規模監禁和再教育工作;

and

11 (9) a description of United States diplomatic ef-

12 forts to address the gross violations of universally

13 recognized rights in the Xinjiang region and to pro-

14 tect asylum seekers from the region, including in

15 multilateral institutions and through bilateral rela-

16 tions with the People’s Republic of China, the na-

17 tions of the Organization of Islamic Cooperation

18 (OIC), and other countries.

(9)說明美國為解決新疆地區嚴重侵犯普遍承認的權利和保護該地區的尋求庇護者而進行的外交努力,其包括在多邊機構中以及通過雙邊關係與中華人民共和國,各國的雙邊關係伊斯蘭合作組織(OIC)以及其他國家/地區。


19 (b) TERMINATION.—The Secretary of State may ter-

20 minate the report required under subsection (a) if the Sec-

21 retary certifies to the appropriate congressional commit-

22 tees that the gross violations of universally recognized

23 human rights and mass detention of Uyghurs and other

24 predominately Muslim ethnic minorities have ended in the

25 Xinjiang region.

(b) 終止[國務卿可終止第款所要求的報告:(a) 如果秘書向國會有關委員會證明,嚴重侵犯人權和大規模拘留維吾爾族和其他穆斯林占多數的少數民族(的行為)在新疆地區已經結束。


DAV19069 S.L.C. 20

1 SEC. 10. SPECIAL COORDINATOR AT THE DEPARTMENT OF

2 STATE.

1 章節.10.國務院特別協調員。


3 (a) IN GENERAL.—The Secretary of State should

4 consider the establishment of a new position within the

5 Department of State, the United States Special Coordi-

6 nator for Xinjiang, who will coordinate diplomatic, polit-

7 ical, public diplomacy, financial assistance, sanctions,

8 counterterrorism, security resources, and congressional re-

9 porting requirements within the United States Govern-

10 ment to respond to the gross violations of universally rec-

11 ognized human rights occurring in the Xinjiang region,

12 including by addressing the mass detentions of Uyghurs

13 and other predominantly Muslim ethnic minorities, the de-

14 ployment of technologically advanced surveillance and po-

15 lice detection methods, and the counterterrorism and

16 counter-radicalism claims used to justify the policies of the

17 Government of the People’s Republic of China in Xinjiang.

(a)總而言之。國務卿應考慮在美國國務院特別事務部國務院內設立一個新職位,該職位將協調外交,政治,公共外交,財政援助,制裁,反恐,美國政府內部的安全資源和國會報告要求,以應對新疆地區發生的嚴重侵犯普遍承認的人權的行為,包括解決維吾爾族和其他主要是穆斯林少數民族的大規模拘留,採用先進技術監視和警察偵查方法,以及使用反恐和反激進主義主張為中華人民共和國政府在新疆的政策辯護。


18 (b) APPOINTMENT.—If the Secretary determines that

19 establishment of the position described in subsection (a)

20 is appropriate, the Secretary may appoint the Special Co-

21 ordinator from among officers and employees of the De-

22 partment of State. The Secretary may allow such officer

23 or employee to retain the position (and the responsibilities

24 associated with such position) held by such officer or em-

25 ployee prior to the appointment of such officer or employee

26 to the position of Special Coordinator.

(b)任命。如果秘書確定設立第(a)款所述職位是適當的,則秘書可以從國務院的官員和僱員中任命特別協調員。秘書可允許該高級職員或僱員保留該高級職員或僱員擔任的職務(以及與該職務有關的責任),然後再任命高級職員或僱員為特別協調員。


DAV19069 S.L.C. 21

1 (c) TERMINATION.—The Secretary of State may ter-

2 minate the Special Coordinator position 45 days after cer-

3 tifying to the appropriate congressional committees that

4 the gross violations of universally recognized human rights

5 and mass detention of Uyghurs and other predominately

6 Muslim ethnic minorities have ended in the Xinjiang re-

7 gion.

(c)終止:國務卿可在向適當的國會委員會證明在新疆結束了普遍侵犯維吾爾人和其他穆斯林為主的少數民族的嚴重侵犯人權行為後,終止了特別協調員的職務區域。


8 (d) CONSULTATION.—The Secretary shall consult

9 with the chairman and ranki

此新闻共有2页  第1页  第2页  


相关新闻
美中十月谈判前景黯淡?
中国对穆斯林的严厉打压扩大
邓聿文:大阅兵,中共的极权美学
北京证实联邦快递美籍飞行员被捕
重审毛泽东的土地改革国际研讨会
比尔·盖茨22岁女儿火了!
三招打击间谍避免全盘拒绝中国留学生
Copyright ©闂備線娼уΛ妤呮晝閵堝洠鍋撴担鍐╃彧缂佸倸绉归、鏍崉椤垵鎮堥梻浣告惈鐎氥劑宕曢鐐茬劦妞ゆ巻鍋撴い鎴濇川濡叉劙顢旈崨顔剧Ф闂佺鎻粻鎴﹀礉閿燂拷 All Rights Reserved
E-Mail:bjs201022@gmail.com webmaster@bjzc.org manager@bjzc.org
闂備線娼婚梽鍕熆濡í缂氶柨鐕傛嫹:BeijingSpring,P.O.Box520709,Flushing,NY11352 USA
闂備焦妞垮鈧紒鎻掝煼閹焦绂掔€n偅娅栭梺璺ㄥ櫐閹凤拷001-718-661-9977